УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ПРИНЦИПЫ - перевод на Испанском

principios universales
универсальным принципом
принцип универсальности

Примеры использования Универсальные принципы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
учитывая универсальные принципы водной политики с учетом сокращения рисков, связанных с водой,
teniendo presentes los principios universales de la política hídrica en lo que atañe a la reducción de los riesgos de desastres relacionados con el agua,
Он напоминает, что Гаагский Международный суд ООН посчитал, что универсальные принципы прав человека должны также применяться на оккупированных территориях,
Recuerda que la Corte de Justicia de la Haya consideró que los principios universales de los derechos humanos deben aplicarse igualmente en los territorios ocupados,
Предлагает государствам- членам осуществлять такие универсальные принципы благоустройства и предупреждения возникновения трущоб,
Invita a los Estados miembros a aplicar los principios universales de mejora de los barrios marginales
устанавливает важнейшие универсальные принципы, которыми должны руководствоваться государства- члены при разработке законов в этой области.
y enuncia principios universales de la mayor importancia para orientar a los Estados Miembros a elaborar legislación sobre este ámbito.
Предложил государствам- членам соблюдать универсальные принципы благоустройства трущоб
Invitó a los Estados miembros a que aplicaran los principios universales de mejora de los barrios marginales
позволяющий обеспечить, чтобы универсальные принципы, которые символизирует наша всемирная Организация
defiendan de forma permanente los principios universales que esta Organización mundial
государства соглашаются связать себя определенными универсальными принципами.
podría argumentarse que han aceptado obligarse con ciertos principios universales.
По этой причине универсальный принцип применяется очень редко.
Por esta razón, rara vez se aplica el principio universal.
Республика Хорватии признает универсальный принцип применимости уголовного права.
La República de Croacia ha aceptado el principio universal de la aplicabilidad de las leyes penales.
Это- универсальный принцип, который должен иметь глобальное применение.
Este es un principio universal de aplicación mundial.
Ответственность по защите является универсальным принципом.
La responsabilidad de proteger es un principio universal.
Обнародование правил является универсальным принципом управления.
La publicación de las normas es un principio universal de la buena administración.
В проекте 1923 года использовались два универсальных принципа систем социального обеспечения:
El proyecto de 1923 incluyó dos principios universales de los sistemas de la seguridad social:
Права человека являются универсальными принципами, однако, какими бы вдохновляющими ни были эти принципы,
Los derechos humanos son principios universales, pero por inspiradores que sean,
Раздел I посвящен ключевым универсальным принципам, которые являются основой для всех последующих положений.
La sección I especifica los principios universales esenciales que sirven de fundamento sobre el que se asientan todas las disposiciones posteriores.
Такая концепция может быть разработана лишь на прочном фундаменте универсальных принципов суверенного равенства,
Esa visión sólo puede ser construida sobre las bases firmes de los principios universales de la igualdad soberana,
Тем самым, взяв на вооружение универсальный принцип, Япония обеспечивает наказание подобного рода тяжких посягательств на Женевские конвенции и их Дополнительный протокол I.
De esta manera el Japón se asegura, adoptando los principios universales, del castigo de las violaciones graves de los Convenios de Ginebra y de su Protocolo Adicional I.
Всеобщая декларация-- это сфокусированное в универсальных принципах отражение процесса становления свободного человека.
La Declaración Universal es un reflejo, inspirado en principios universales, del proceso de nacimiento de una persona libre.
Также были переработаны учебники, содержание которых было приведено в соответствие с универсальными принципами прав человека и гендерного равенства.
También se revisaron libros de texto a fin de armonizar su contenido con los principios universales de derechos humanos e igualdad de género.
обеспечение верховенства закона во всех странах должны быть основаны на универсальных принципах.
la administración de justicia y el imperio de la ley en todos los países deben basarse en principios universales.
Результатов: 108, Время: 0.0452

Универсальные принципы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский