DICHOS PRINCIPIOS - перевод на Русском

эти принципы
esos principios
esas directrices
ese marco
этих принципов
esos principios
esas directrices
этими принципами
esos principios
esas directrices
этим принципам
esos principios
esas directrices

Примеры использования Dichos principios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
es en directa contravención de los dichos principios generalmente aceptados por la comunidad internacional.
является прямым нарушением этих принципов, нашедших широкое признание среди международного сообщества.
que reconoce plenamente dichos principios.
которая безоговорочно подтверждает эти принципы.
respetar plenamente dichos principios.
обеспечивать полное соблюдение этих принципов.
que las solicitudes que lleven pendientes un tiempo se examinen rápidamente con arreglo a dichos principios(Canadá);
давно поданные заявления были оперативно рассмотрены в соответствии с этими принципами( Канада);
Si bien en nuestro ordenamiento jurídico interno no existen disposiciones que consagren expresamente dichos principios hermenéuticos en relación con normas convencionales,
Хотя в нашей внутренней правовой системе не существует положений, непосредственно посвященных этим принципам толкования договорных норм, нет сомнений в том,
órganos interesados que preparasen sus expectativas de un mecanismo para aplicar dichos principios.
организациям подготовить свои концепции механизма применения этих принципов.
explicara cómo y cuándo se restauraría la situación presupuestaria para ajustarla a dichos principios.
предполагается вновь привести бюджетную политику в соответствие с этими принципами.
establecer una nueva institución nacional de derechos humanos en consonancia con dichos Principios.
учредить новое национальное правозащитное учреждение в соответствии с этими принципами.
un Estado puede fundar su jurisdicción sobre la base de cualquiera de dichos principios o de una combinación de ellos.
государство может установить свою юрисдикцию на основе любого из этих принципов или на их сочетании.
la Asamblea estableció arreglos especiales para la financiación de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas sobre la base de dichos principios.
для финансирования Чрезвычайных вооруженных сил Организации Объединенных Наций( ЧВСООН) на основе этих принципов.
Dado que dichos principios consagran la igualdad de todos los individuos,
Поскольку в вышеупомянутых принципах провозглашается равенство всех отдельных лиц,
Dichos principios recogen los elementos principales relativos a la protección y la asistencia a los desplazados
В этих принципах закрепляются основные элементы, касающиеся защиты перемещенных внутри страны лиц
a juicio del Gobierno de Colombia, dichos principios marco deben tener en cuenta las exigencias de seguridad interna y los niveles actuales
по мнению правительства Колумбии, указанные принципы должны учитывать требования внутренней безопасности и реальные уровни военных расходов в каждой стране,
Además, se ha incorporado a dichos Principios la Cláusula adicional núm. 1 relativa a la reincorporación al trabajo,
Кроме того, к указанным Принципам было добавлено дополнительное положение№ 1" О восстановлении на работе", позволяющее сотрудникам, работавшим по контракту,
de la afirmación del Comité Mixto de apoyar dichos principios, con sujeción a los criterios relativos a la inversión del activo de la Caja:
области ответственного инвестирования и подтверждение Правлением своей поддержки таких принципов, при условии удовлетворения четырем критериям инвестирования активов Фонда:
Dichos principios siempre deben guiar a la Corte
Именно этими принципами Суд должен руководствоваться в своей деятельности,
Dichos principios conservan, en opinión de mi país, plena vigencia,
Испания считает, что такие принципы по-прежнему сохраняют полную силу
Los mencionados objetivos deben perseguirse de conformidad con dichos principios mediante toda una gama de mecanismos que promuevan el suministro de información objetiva sobre asuntos militares en forma amplia
Вышеуказанные цели должны достигаться в соответствии с вышеуказанными принципами посредством ряда механизмов по содействию представлению объективной информации по военным вопросам на всеобъемлющей
Presentar propuestas para llevar a la práctica dichos principios y políticas y adoptar aquellas otras medidas dentro de su competencia que sean pertinentes para tal fin,
Разрабатывает рекомендации для проведения в жизнь указанных принципов и политики и принимает в пределах своей компетенции другие меры, которые могут иметь
Las autoridades del Yemen vigilan celosamente el respeto de dichos principios y los raros casos en que se incumplen suelen estar relacionados con comportamientos individuales independientes de la voluntad de los poderes públicos más bien que con las orientaciones del Gobierno.
Йеменские власти самым тщательным образом следят за соблюдением указанных принципов, нарушение которых продолжает оставаться явлением крайне редким, связанным с поведением отдельных лиц, не зависящим от воли органов государственной власти, и идет вразрез с политическим курсом правительства.
Результатов: 101, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский