УПОМЯНУТЫЕ ВЫШЕ - перевод на Испанском

mencionados
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
citados
процитировать
вызывать
привести
упомянуть
назвать
сослаться
указать
цитирования
ссылок
качестве
supra
с выше
se hace referencia supra
mencionadas
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
mencionado
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
citadas
процитировать
вызывать
привести
упомянуть
назвать
сослаться
указать
цитирования
ссылок
качестве

Примеры использования Упомянутые выше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Упомянутые выше права и суммы начиная с 2007 года обеспечиваются за счет государственного бюджета.
Desde 2007 esas prestaciones y las ayudas anteriormente mencionadas se pagan con cargo al presupuesto del Estado.
Другие вычеты, не упомянутые выше, если таковые имеются, будут совместно рассматриваться СЭК.
Las deducciones no mencionadas anteriormente, cuando existan, serán examinadas conjuntamente en el CEM.
Упомянутые выше порталы по проектам обеспечивают ежедневное обновление показателей ассигнований
El portal de proyectos mencionado proporciona una actualización diaria de las asignaciones
в частности к статье 135/ 2, как представляется, не охватывают адекватно все упомянутые выше требования.
no parecen tener en cuenta todos los requisitos mencionados anteriormente.
Упомянутые выше руководящие положения Комиссии представляют собой радикальное отступление от этого подхода,
Las directrices de la Comisión mencionadas anteriormente representarían un cambio radical de enfoque,
Упомянутые выше нормы МГП явно касаются кассетных боезарядов и имеют целью ограничить
Las normas de derecho internacional humanitario anteriormente mencionadas se aplican claramente a la municiones de racimo
Упомянутые выше формы сотрудничества могут быть применимы к операциям по подержанию мира в регионе СБСЕ.
Las formas de cooperación mencionadas anteriormente podrán aplicarse a las operaciones de mantenimiento de la paz que se efectúen en la región de la CSCE.
Доводя до Вашего сведения эту информацию, мы ожидаем, что в очередном графике выполнения все упомянутые выше замечания будут учтены.
Habiendo señalado estos hechos a su amable atención, esperamos que el próximo calendario de cumplimiento incluya todas las observaciones citadas.
Как следствие, настоящий доклад отражает упомянутые выше решения Совета Безопасности.
Por consiguiente, en el presente informe se tienen en cuenta las decisiones del Consejo de Seguridad anteriormente mencionadas.
Упомянутые выше товары нелегально ввозятся в Сомали из некоторых стран Залива
Las mercancías mencionadas anteriormente son objeto de contrabando desde algunos países del Golfo
К Рабочей группе открытого состава была обращена просьба рассмотреть упомянутые выше вопросы.
Se pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que se ocupase de las cuestiones anteriormente mencionadas.
Группа рассмотрела упомянутые выше записки.
el Grupo examinó las notas mencionadas anteriormente.
работает, а также отреагировать на упомянутые выше требования, необходимо анализировать эффективность содействия, оказываемого Организацией.
determinar qué es lo que funciona y responder a las peticiones de los Estados Miembros mencionadas anteriormente.
Упомянутые выше законы в сочетании с административными механизмами в соответствующих министерствах достаточны для обеспечения выполнения соответствующих пунктов резолюции.
La normativa antes mencionada y los mecanismos administrativos de los correspondientes ministerios del Gobierno son suficientes para aplicar los párrafos pertinentes de la resolución.
Упомянутые выше пособия выплачиваются за каждые первые трое родов
Los subsidios anteriormente mencionados se otorgan en cada uno de los tres primeros nacimientos,
Статус наблюдателя, предоставленный ОБСЕ, и упомянутые выше рамки сотрудничества составляют институциональную основу сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ.
El estatuto de observador de la OSCE y el marco para la cooperación mencionado anteriormente, constituyen los parámetros institucionales de la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE.
См. меры в области гендерной политики и политики в сфере занятости, упомянутые выше в контексте статьи 6.
Véase la política en materia de género y empleo mencionada anteriormente dentro del marco del artículo 6.
Соответственно настоящий доклад отражает упомянутые выше решения Совета Безопасности.
Por consiguiente, en el presente informe se tienen en cuenta las decisiones del Consejo de Seguridad que se han mencionado.
За исключением первого дела, упомянутые выше дела не имеют отношения к организованным преступлениям на почве расизма.
A excepción del primer caso, los mencionados anteriormente no guardan relación con delitos racistas organizados.
Кроме того, следует отметить, что упомянутые выше руководящие принципы, условия, правила и принципы еще не проработаны( Республика Корея).
Cabe señalar además que las directrices, las modalidades, las normas y los principios mencionados supra todavía no se han explicado en detalle(República de Corea).
Результатов: 422, Время: 0.0421

Упомянутые выше на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский