Примеры использования Упомянутые выше на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Упомянутые выше права и суммы начиная с 2007 года обеспечиваются за счет государственного бюджета.
Другие вычеты, не упомянутые выше, если таковые имеются, будут совместно рассматриваться СЭК.
Упомянутые выше порталы по проектам обеспечивают ежедневное обновление показателей ассигнований
в частности к статье 135/ 2, как представляется, не охватывают адекватно все упомянутые выше требования.
Упомянутые выше руководящие положения Комиссии представляют собой радикальное отступление от этого подхода,
Упомянутые выше нормы МГП явно касаются кассетных боезарядов и имеют целью ограничить
Упомянутые выше формы сотрудничества могут быть применимы к операциям по подержанию мира в регионе СБСЕ.
Доводя до Вашего сведения эту информацию, мы ожидаем, что в очередном графике выполнения все упомянутые выше замечания будут учтены.
Как следствие, настоящий доклад отражает упомянутые выше решения Совета Безопасности.
Упомянутые выше товары нелегально ввозятся в Сомали из некоторых стран Залива
К Рабочей группе открытого состава была обращена просьба рассмотреть упомянутые выше вопросы.
Группа рассмотрела упомянутые выше записки.
работает, а также отреагировать на упомянутые выше требования, необходимо анализировать эффективность содействия, оказываемого Организацией.
Упомянутые выше законы в сочетании с административными механизмами в соответствующих министерствах достаточны для обеспечения выполнения соответствующих пунктов резолюции.
Упомянутые выше пособия выплачиваются за каждые первые трое родов
Статус наблюдателя, предоставленный ОБСЕ, и упомянутые выше рамки сотрудничества составляют институциональную основу сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ.
См. меры в области гендерной политики и политики в сфере занятости, упомянутые выше в контексте статьи 6.
Соответственно настоящий доклад отражает упомянутые выше решения Совета Безопасности.
За исключением первого дела, упомянутые выше дела не имеют отношения к организованным преступлениям на почве расизма.
Кроме того, следует отметить, что упомянутые выше руководящие принципы, условия, правила и принципы еще не проработаны( Республика Корея).