УПРАВЛЕНИЕ НАЧАЛО - перевод на Испанском

oficina comenzó
oficina inició
oficina ha empezado

Примеры использования Управление начало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При этом она будет продолжать проведение серии совещаний с руководителями департаментов и управлений, начатой в январе 1999 года помощником Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами в целях разработки для каждого департамента
Con esta finalidad, la Asesora tendrá en cuenta las reuniones con los jefes de los departamentos y oficinas que empezó a celebrar en enero de 1999 el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos, con objeto de preparar planes de acción
В рамках Сети по вопросам людских ресурсов Комитета высокого уровня по вопросам управления начато проведение сравнительного анализа политики
La Red de Recursos Humanos de el Comité de Alto Nivel sobre Gestión inició un examen comparativo de las políticas y prácticas de las organizaciones de las Naciones Unidas
Он с удовлетворением отмечает, что совершенствование технологии и улучшение методов управления начинают приносить значительные результаты в повышении производительности труда в области документации,
Le complace el hecho de que los avances tecnológicos y el mejoramiento de la gestión comienzan a dar importantes frutos en cuanto a la productividad en la esfera de la documentación, y pone sus expectativas
приветствует решение Управления начать процесс обзора на уровне штаб-квартиры в целях упрощения и упорядочения административных процедур;
acoge con agrado la decisión de la Oficina de iniciar un examen de procesos en la sede a fin de simplificar y racionalizar la administración;
Комитет высокого уровня по вопросам управления начал осуществление экспериментального проекта по упрощению процесса найма на местах.
el Comité de Alto Nivel sobre Gestión inició un proyecto piloto centrado en la armonización del proceso de contratación sobre el terreno.
содействию укреплению системы подотчетности и транспарентности, доклады Управления, начиная с 1 января 2012 года, будут доступны для широкой общественности на его веб- сайте.
apoyar los esfuerzos encaminados a promover la rendición de cuentas y la transparencia, la Oficina pondrá sus informes a disposición del público en su página web a partir de enero de 2012.
профсоюзными организациями, в связи с чем Главное управление во взаимодействии с Отделом компьютерного управления начинает применять новую оплату.
sindicales por lo que la Dirección General de Servicio Civil en coordinación con la División de Informática de Gestión procede a la aplicación de las mismas.
Управление начало получать жалобы в апреле 1993 года.
La entidad comenzó a recibir denuncias en abril de 1993.
Поэтому Управление начало разработку отдельных элементов системы общеорганизационного управления рисками и в настоящее время составляет полный реестр рисков.
En consecuencia, la Oficina había empezado a poner en marcha algunos elementos del sistema de gestión de los riesgos institucionales y estaba creando un amplio registro de riesgos.
Управление начало также оказывать поддержку в осуществлении правовой реформы в области борьбы с преступностью на море странам, расположенным в Гвинейском заливе.
La Oficina también empezó a respaldar a los países del Golfo de Guinea en la realización de una reforma jurídica en la esfera de la delincuencia marítima.
Поэтому Управление начало разработку отдельных элементов системы общеорганизационного управления рисками и в настоящее время составляет полный реестр рисков( А/ 67/ 259, пункт 35).
En consecuencia, la Oficina había empezado a poner en marcha algunos elementos del sistema de gestión de los riesgos institucionales, y estaba creando un amplio registro de riesgos(A/67/259, párr. 35).
Кроме того, Управление начало работу по пропаганде устойчивых систем жизнеобеспечения для предупреждения преступности в городах, согласно Протоколу о пресечении торговли
La ONUDD también comenzó a trabajar en la esfera de la promoción de los medios de vida sostenibles para prevenir las actividades delictivas en los contextos urbanos,
В 2010 году Управление начало использовать новый инструмент:
En 2010, la Oficina ensayó el uso de un nuevo instrumento,
На основании результатов этого исследования Второе управление начало осуществлять меры, направленные на повышение уровня представленности меньшинств на коммерческих каналах,
Como resultado del estudio, la Segunda Administración comenzó a trabajar para aumentar el nivel de representación de las poblaciones minoritarias en los canales comerciales,
Как оно докладывало в 2006 году, Управление начало процесс реформ, в рамках которого все структуры,
Como se informó en 2006, la Oficina ha emprendido un profundo proceso de reforma de todas las estructuras,
Комплексное глобальное управление начало внедряться в 2004 году на основе совместного двухлетнего проекта, призванного определить области для согласования
La gestión mundial integrada se empezó a aplicar en 2004 con un proyecto conjunto de dos años de duración cuyo objetivo era definir los ámbitos de la coordinación
Тем временем Общество защиты природы в Израиле потребовало, чтобы государственное контрольно-финансовое управление начало расследование того, каким образом было принято решение о строительстве этой дороги,
Mientras tanto, la Sociedad para la Protección de la Naturaleza en Israel pidió a la Oficina del Contralor del Estado que iniciara una investigación del proceso de adopción de decisiones sobre la construcción del camino que,
В настоящее время Управление начало новый этап сбора информации,
A su vez, esta Secretaría ha iniciado una nueva etapa de recolección de información,
учреждениями социального обеспечения Управление начало реализацию пилотной программы по раннему выявлению
organismos de educación y bienestar, la Administración de Hospitales inició un programa piloto para el diagnóstico temprano
где осуществляется основная деятельность УВКБ, в 2009 году Управление начало переходить к использованию более эффективной модели децентрализации
autonomía a las operaciones sobre el terreno, donde se desarrolla la parte fundamental de la labor de la Oficina, el ACNUR comenzó a poner en práctica en 2009 un modelo de descentralización
Результатов: 3415, Время: 0.0586

Управление начало на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский