УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ - перевод на Испанском

mejoras
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
усиление
более
переоборудование
модернизации
улучшает
mejoramiento
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
модернизация
более
perfeccionamiento
совершенствование
развитие
уточнение
улучшение
повышения квалификации
дальнейшем развитии
модернизации
доработки
разработки
роста
perfeccionar
совершенствовать
совершенствования
уточнения
улучшения
доработки
улучшить
уточнить
повышения
доработать
повысить
modernizar
модернизировать
модернизация
усовершенствовать
обновление
совершенствование
обновить
осовременить
mejora
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
усиление
более
переоборудование
модернизации
улучшает
perfeccionamientos
совершенствование
развитие
уточнение
улучшение
повышения квалификации
дальнейшем развитии
модернизации
доработки
разработки
роста

Примеры использования Усовершенствования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С 1873 г. учился на годичных курсах усовершенствования при Артиллерийской академии в Петербурге,
Desde 1873 estudió en los cursos anuales de actualización de la Academia de Artillería de San Petersburgo,
Рассмотреть возможные усовершенствования к общему электронному шаблону,
Considerar la posibilidad de introducir mejoras en la plantilla electrónica genérica,
Данная оценка ляжет в основу разработки плана усовершенствования управления запасами оружия
La evaluación servirá de base para la formulación de un plan de mejoras de la gestión de existencias
Усовершенствования в области информации
Los adelantos en la tecnología de la información
A Что касается усовершенствования формата представляемых документов,
A Con respecto a la mejora de la presentación de los documentos del presupuesto
Предложенные институциональные усовершенствования включали в себя проведение ежегодных или чрезвычайных встреч государств- участников,
Entre las mejoras institucionales que se propusieron cabe mencionar la celebración de reuniones anuales o extraordinarias de los Estados Partes,
Вместе с тем требуются дальнейшие усовершенствования, особенно в таких сферах, как избыточность
No obstante, aún es necesario introducir mejoras adicionales, especialmente en las esferas de la redundancia
подотчетности укреплены за счет усовершенствования механизмов надзора,
rendición de cuentas del país mediante una mejora de los mecanismos de supervisión,
вы видите эти циклы усовершенствования, совершенно очевидно запущенные людьми, смотрящими видео в интернете.
existen estos ciclos de mejora, aparentemente motivados por gente que mira videos en la web.
социально-экономические проблемы требуют усовершенствования нынешней практики управления земельными ресурсами,
nuevos exigen una mejora de las actuales prácticas de ordenación de las tierras,
Сформировалось широкое мнение о том, что для усовершенствования работы Организации в этой жизненно важной области необходимы более последовательные и скоординированные меры и подходы.
Se pensó en general que eran necesarios enfoques y políticas más coherentes y coordinados para racionalizar la labor de la Organización en esta esfera vital.
Принять план усовершенствования инфраструктуры полицейских участков
Adopte un plan de mejoras de la infraestructura de comisarías
В этом отношении разрабатывается программа усовершенствования системы базового среднего образования
En este sentido se prepara un Programa de Mejoramiento de la Educación Media Básica
После ратификации Конвенции в 2001 году мы приняли на национальном уровне необходимые меры для усовершенствования нашего законодательства в этой области.
Desde que ratificamos la Convención, en 2001, hemos venido adoptando las medidas necesarias en el plano nacional para actualizar nuestra legislación al respecto.
Казахстан будет двигаться дальше по пути формирования правового общества посредством усовершенствования образования в области прав человека.
Kazajstán avanzará para fomentar el estado de derecho en la sociedad mediante una mejor educación sobre los derechos humanos.
Вы знали, что Нерд- Херд предлагает широкий выбор полезных подсказок для усовершенствования вашей бизнес- презентации?
¿Sabía que el Nerd Herd ofrece una amplia variedad de trucos útiles para hacer tus presentaciones de trabajo mejor?
ожидает его дальнейшего усовершенствования.
espera con interés que siga mejorando.
в которых были указаны усовершенствования, которые необходимо внести в политику и процедуры.
indicaban los aspectos que necesitaban mejorarse en materia de políticas y procedimientos.
технологического характера для усовершенствования организационного управления.
que contribuyeron a la modernización de la gestión institucional.
внимание сосредоточено на том, что происходит на самом деле и какие практические усовершенствования необходимы для предупреждения жестокого обращения.
se centra en determinar qué es lo que sucede realmente y cuáles son las mejores prácticas necesarias para prevenir los malos tratos.
Результатов: 1450, Время: 0.6214

Усовершенствования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский