MÁS MEJORAS - перевод на Русском

дальнейшие улучшения
nuevas mejoras
más mejoras
seguir mejorando
continuar las mejoras
mejoras adicionales
дальнейшего усовершенствования
seguir mejorando
nuevas mejoras
se sigan perfeccionando
más mejoras
дальнейшего совершенствования
seguir mejorando
mejorar aún más
perfeccionamiento
seguir perfeccionando
nuevas mejoras
continuar mejorando
seguir fortaleciendo
continua mejora
perfeccionar aún más
ulteriores mejoras
дальнейшее расширение
nueva ampliación
seguir ampliando
ampliación ulterior
mayor expansión
una mayor ampliación
continuación de la expansión
ulterior expansión
expansión futura
ampliar más
continua expansión

Примеры использования Más mejoras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Departamento de Gestión estuvo de acuerdo en principio con la evaluación de la OSSI de que en ciertos sectores era necesario introducir más mejoras y aceptó las recomendaciones generales,
Департамент по вопросам управления согласился в принципе с мнением УСВН о необходимости дальнейшего совершенствования отдельных областей, а также с вынесенными широкими рекомендациями,
Si bien hemos conseguido adelantos substanciales en la esfera de la reforma del sector público, se nos hace muy difícil llevar a cabo más mejoras a causa de las limitaciones impuestas por la ineficacia de nuestra base de datos a partir de la cual se efectúan los análisis de esa política,
Хотя нам удалось добиться существенного улучшения в положении дел в области реформы государственного сектора, дальнейшее улучшение затрудняется недостаточностью базы данных, на которой должен основываться политический анализ,
La Unión Europa suscribe la opinión expresada por la Comisión Consultiva de que se pueden alcanzar más mejoras en materia de eficiencia disminuyendo el número de funcionarios que acuden a las mismas reuniones
Европейский союз присоединяется к мнению, высказанному Консультативным комитетом, что дальнейшее повышение эффективности может быть достигнуто благодаря сокращению числа сотрудников, направляемых на одни
Considera que pueden hacerse más mejoras y ofrece en los párrafos que vienen a continuación algunas sugerencias que,
Он полагает, что в этой области можно добиться дополнительных улучшений и приводит в пунктах ниже некоторые предложения, которые, по его мнению,
Está previsto que se obtengan más mejoras a partir de dos actividades adicionales: a una rápida
Ожидается, что дальнейшее улучшение положения будет обеспечиваться на основе осуществления усилий в следующих двух областях:
Considerar la posibilidad de intensificar los esfuerzos para lograr más mejoras en el ámbito de la reducción de la pobreza;
Рассмотреть возможность активизации усилий по достижению дальнейшего прогресса в таких аспектах, как сокращение масштабов нищеты;
espera que haya más mejoras.
она хотела бы видеть больший прогресс.
se hicieron llamamientos para que se hicieran más mejoras en sus estructuras de gobernanza a fin de aumentar la voz
В то же время раздавались призывы к дальнейшему совершенствованию их структур управления в целях усиления роли
podrían introducírsele más mejoras que si cada organización tuviera que ocuparse de ello por separado.
можно будет внедрить больше усовершенствований, чем в том случае, если бы каждая организация осуществляла техническое обслуживание самостоятельно.
La Oficina de Rendición de Cuentas del Gobierno determinó que la fiabilidad, la capacidad y la antigüedad de gran parte de la infraestructura pública-- especialmente los servicios públicos de la isla-- indicaban que se necesitaban más mejoras para atender las demandas actuales y futuras derivadas de la redistribución.
Счетная палата правительства США установила, что надежность, функциональные возможности и возраст многих объектов государственной инфраструктуры- особенно коммунального комплекса острова- указывают на необходимость дополнительной модернизации для удовлетворения текущих и будущих потребностей в связи с передислокацией.
son necesarias más mejoras para garantizar un proceso de establecimiento de listas transparente, basado en criterios claros
то необходимы дальнейшие усовершенствования в целях обеспечения того, чтобы процесс включения в перечень был транспарентным,
mensurables en el marco de la presupuestación basada en los resultados para las misiones para 2006/2007 y se harían más mejoras durante la preparación del presupuesto para 2007/2008.
результаты бюджетах миссий на 2006/ 07 год и что при подготовке бюджета на 2007/ 08 год будут осуществлены дальнейшие усовершенствования.
otras cuestiones de procedimiento podrían realizar más mejoras.
другим процедурным вопросам могли бы провести дальнейшие новшества.
incluso mediante la aplicación del Plan de Acción del OIEA y más mejoras en la transparencia.
в том числе посредством осуществления разработанного МАГАТЭ Плана действий и дальнейшего повышения уровня транспарентности.
Entre más hablas con chicas, más mejoras.
Чем больше девушек, тем лучше ты становишься.
El derecho es una de las esferas que necesitan más mejoras significativas.
Одной из областей, в которых наиболее остро ощущается потребность в существенных улучшениях.
El plan de gestión aportará más mejoras a este respecto.
ПУ МЧР позволит дополнительно улучшить ситуацию в этом отношении.
El texto que hoy aprobamos necesitaba más mejoras para ser más equilibrado.
Принятый нами сегодня текст нуждался в дальнейших улучшениях и в большей сбалансированности.
Se necesitan más mejoras para proporcionar instalaciones adecuadas al personal gubernamental.
Необходимы дальнейшие работы по реконструкции для адекватного размещения правительственных служащих.
También es necesario seguir centrando la atención en el logro de más mejoras en ámbitos concretos.
Кроме того, попрежнему необходимо уделять особое внимание дальнейшему совершенствованию деятельности в конкретных областях.
Результатов: 5545, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский