ДАЛЬНЕЙШИЕ УЛУЧШЕНИЯ - перевод на Испанском

nuevas mejoras
seguir mejorando
continuar las mejoras
mejoras adicionales

Примеры использования Дальнейшие улучшения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
см. пункт 221 ниже), Консультативный Комитет считает, что необходимы дальнейшие улучшения.
la Comisión Consultiva considera que es necesario hacer nuevas mejoras.
Внести дальнейшие улучшения в Государственную стратегию в области образования на 2003- 2012 годы
Siga mejorando la Estrategia del Estado para la Enseñanza en el período 20032012
Ожидается, что дальнейшие улучшения в части обеспечения соответствия запросов на выделение ресурсов и оперативных потребностей со
Con el transcurso del tiempo se esperan otras mejoras en la armonización de las solicitudes de recursos con las necesidades operativas,
в ряде областей можно было бы произвести дальнейшие улучшения.
utilizando técnicas basadas en los resultados, aunque podrían mejorarse aún más varios aspectos.
и ожидается, что дальнейшие улучшения в системе образования позволят постепенно сократить различия в профессиях мужчин и женщин.
y se espera que las futuras mejoras del sistema docente contribuirán a reducir gradualmente la disparidad en la esfera laboral.
ориентированного на конкретные результаты, и при этом подчеркивает, что дальнейшие улучшения являются необходимыми, как это отмечено ниже.
subraya que es necesario introducir nuevos perfeccionamientos, como se indica seguidamente.
Управление может обеспечить дальнейшие улучшения в области профессиональной подготовки персонала
manifestó la opinión de que la Oficina podría mejorar aún más la capacitación del personal
осуществленные до настоящего времени; будут также вноситься дальнейшие улучшения, направленные на обеспечение того, чтобы политика и практика Организации в области управления людскими ресурсами полностью соответствовала оперативным потребностям и общемировым стандартам добросовестной практики.
institucionalizarán los cambios hechos hasta la fecha, y se harán nuevas mejoras a fin de que las políticas y las prácticas de la Organización en materia de gestión de los recursos humanos se ajusten plenamente a las necesidades operacionales y a los criterios mundiales sobre buenas prácticas.
Мы приветствуем дальнейшие улучшения в обеспечении этого взаимоукрепляющего
Celebramos nuevas mejoras en la forja de esta relación,
Генеральный секретарь должен на приоритетной основе выполнить ее положения и обеспечить дальнейшие улучшения в области управления людскими ресурсами при соблюдении строгой ответственности за выполнение всех соответствующих резолюций Ассамблеи.
de mejora al respecto: el Secretario General debe aplicar con urgencia lo que se dispone en ella y seguir mejorando el régimen de recursos humanos, al tiempo que garantiza la rendición rigurosa de cuentas con respecto a la aplicación de todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea.
На рынках развивающихся стран дальнейшие улучшения рыночного доступа могут быть достигнуты в результате проведения переговоров по Глобальной системе торговых преференций между развивающимися странами( ГСТП),
En los mercados de los países en desarrollo pueden producirse nuevas mejoras en relación con los mercados como consecuencia de las negociaciones en curso del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo(SGPC)
органах власти на городском и уездном уровнях. Необходимы дальнейшие улучшения в политике и социальной среде для более активного участия женщин в политической жизни.
especialmente en los comités del Partido y en los gobiernos a nivel municipal y de condado; y el entorno normativo y social para la participación de la mujer en los asuntos políticos necesita seguir mejorando.
надеется, что последуют дальнейшие улучшения, которые позволят повысить транспарентность
expresa la esperanza de que se hagan nuevas mejoras para aumentar la transparencia
в которых от Управления ожидаются дальнейшие улучшения в ближайшем будущем.
se indican aquellas en que la Oficina anticipa nuevas mejoras en el futuro próximo.
В работе национальной полиции отмечаются дальнейшие улучшения по мере того, как она принимает на себя все более широкую ответственность за обеспечение безопасности в стране,
El desempeño de la policía nacional siguió mejorando a medida que asumió mayores responsabilidades en la prestación de seguridad interna, en particular en
Были ли отмечены в период 20032005 годов какие-либо дальнейшие улучшения в области уменьшения количества случаев нарушений максимального срока предварительного задержания, который не должен превышать 72 часов?
¿Se ha observado alguna nueva mejora hacia la disminución de las violaciones del período máximo de 72 horas para la detención a corto plazo durante el bienio 2003-2005?
руководящие указания в отношении Справочника, дальнейшие улучшения в распределении работы,
ya se han emprendido, como las directrices para el Repertorio, una mejora constante de la asignación de tareas,
Дальнейшие улучшения зависят от более своевременного представления документов,
El logro de mejoras adicionales depende de la presentación más puntual de los documentos,
Дальнейшие улучшения должны включать более систематические возможности для многостороннего обмена мнениями, касающимися существенных изменений в рамках новых интеграционных соглашений
Para lograr nuevos progresos sería necesario incluir oportunidades más sistemáticas de un intercambio multilateral de criterios sobre los acontecimientos significativos en los nuevos mecanismos y proyectos de integración,
удовлетворения нужд государств- членов необходимо обеспечить дальнейшие улучшения в ее функционировании, а также в отношении качества и воздействия ее мероприятий.
subvenir a las necesidades de los Estados Miembros de manera más eficaz, había que mejorar aún más su funcionamiento, así como la calidad y la repercusión de sus actividades.
Результатов: 60, Время: 0.0353

Дальнейшие улучшения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский