УСТАНОВЛЕННЫЕ ДЛЯ - перевод на Испанском

establecidos para
создать для
быть установлено для
учредить для
establecidas para
создать для
быть установлено для
учредить для
establecido para
создать для
быть установлено для
учредить для
fijadas para

Примеры использования Установленные для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ставки, установленные для проживания в гостинице« Кейп Сьерра» и действую- щие с 1 сентября 1998 года.
Tasa establecida para el alojamiento en el Hotel Cape Sierra a partir del 1º de septiembre de 1998.
Соблюдать установленные для совещаний временные рамки, чтобы не нарушались семейные планы.
Respetar la duración prevista de las reuniones a fin de que otros compromisos familiares se pueden cumplir.
Установленные для этой подпрограммы цели будут достигаться путем подготовки страновых исследований,
Los objetivos que se han establecido para este subprograma se lograrán mediante la elaboración de estudios de los países, documentos de investigación
Не допускается переноска и перемещение указанными лицами тяжестей вручную, превышающих установленные для них предельные нормы.
No se permite que las personas de menos de 18 años transporten o muevan a mano objetos pesados cuyo peso supere los límites máximos prescritos para ellos.
Мы завершили уничтожение наших запасов химического оружия в марте 2009 года в установленные для Индии сроки.
Concluimos la destrucción de nuestro arsenal de armas químicas en marzo de 2009, dentro del plazo prescrito para la India.
нарушает предельные уровни обычных вооружений, установленные для стран в нашем регионе.
viola los límites de armas convencionales estipulados para los países de nuestra región.
Установленные для их достижения сроки не являются окончательными
Los plazos establecidos para su consecución son aproximados,
не должна аннулировать процедуры, установленные для бюджетного процесса;
prevalecer sobre los procedimientos establecidos para el proceso presupuestario;
ротацию и четче соблюдать сроки, установленные для работы в местах службы с тяжелыми условиями, о чем говорилось в главе III;
respetar más estrictamente los límites de tiempo fijados para prestar servicio en lugares de destino con condiciones de vida difíciles, según se examina en el capítulo III;
Что критерии продолжительности проживания, установленные для голосований, о которых идет речь, являются отступлением от Кодекса законов о выборах, который применим к любому гражданину Франции, где бы он ни проживал.
Alegan que los criterios de duración de la residencia establecidos para las votaciones en cuestión infringen el Código Electoral aplicable a todo ciudadano francés sea cual fuere su lugar de residencia.
Просьба подробно сообщить о любых планах по внесению изменений в законодательство с целью отменить меры наказания, установленные для женщин, делающих аборт,
Sírvanse describir detalladamente cualesquiera planes destinados a modificar la legislación con miras a abrogar las disposiciones punitivas previstas para las mujeres que se someten a un aborto,
В этом контексте важно уложиться в сроки, установленные для осуществления этих решений,
Es importante en este contexto cumplir con los plazos fijados para la ejecución de esas decisiones,
в результате потребностей происходящего в регионе процесса многостороннего урегулирования кризиса установленные для Хорватии стандарты во многих областях демократического развития оказались значительно выше, чем в других странах, переживающих переходный период.
del proceso de gestión de crisis multilaterales en la región, las normas establecidas para Croacia en muchas esferas de desarrollo democrático sean mucho más exigentes que para otros países en transición.
В последние годы предельные уровни обычных вооружений, установленные для стран нашего региона, открыто не соблюдаются Азербайджаном,
En estos últimos años, Azerbaiyán ha pasado por alto abiertamente los límites de armas convencionales establecidos para los países de nuestra región,
просило УВКБ прислать подтверждающую документацию, которая позволила бы увязать целевые задания по конечным результатам, установленные для ПИ, и целевые задания по результативности для УВКБ в целом.
la OSSI pidió al ACNUR que enviara documentación de apoyo que permitiese establecer la vinculación entre los objetivos fijados para los asociados en la ejecución con los objetivos de ejecución del ACNUR en su conjunto.
Условия, установленные для временно освобожденных обвиняемых,
Se han cumplido en su integridad y en todo momento las condiciones establecidas para la libertad provisional de los acusados
Сроки, установленные для процесса СИАР увязаны со сроками процесса ежегодного рассмотрения согласно статье 8 Протокола таким образом, что ГЭР могут рассматривать части I
Los plazos establecidos para el proceso normalizado son conformes a los del proceso de examen anual previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto,
будет вменяться в обязанность активно применять критерии, установленные для оценки, утверждений
incluso la obligación, de aplicar con rigor los criterios fijados para la evaluación, la aprobación
Совет по правам человека применяет правила процедуры, установленные для главных комитетов Генеральной Ассамблеи,
El Consejo de Derechos Humanos aplicará el reglamento establecido para las Comisiones Principales de la Asamblea General,
компьютерами по большинству категорий превышают нормативные показатели, установленные для миротворческих операций.
para la mayoría de las categorías, superiores a las proporciones corrientes establecidas para las operaciones de mantenimiento de la paz.
Результатов: 176, Время: 0.0412

Установленные для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский