УСТРАНЕНИЕМ - перевод на Испанском

eliminar
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
frente
фронт
лоб
решать
бороться
реагировать
спереди
сравнению
решения
борьбы
столкнувшись
eliminación
искоренение
устранение
уничтожение
отмена
упразднение
пресечение
снятие
ликвидации
удаления
утилизации
resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
abordar
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
rectificación
исправление
устранение
корректировки
опровержения
изменениях
subsanar
ликвидировать
устранения
устранить
исправления
преодоления
восполнения
ликвидации
исправить
восполнить
решения проблемы
eliminando
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
superación
преодоление
устранение
решение
выход
ликвидация
превышение
повышения
remediar
исправления
устранения
исправить
устранить
решения
ликвидации
преодоления
решения проблемы
выправления
решить проблему

Примеры использования Устранением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНОДК работает над устранением дублирования усилий
La UNODC trata de reducir la superposición de actividades
Однако мы также призваны заниматься устранением коренных причин многих бедствий,
Sin embargo, también se nos insta a que tratemos de solucionar las causas profundas de muchos desastres,
Уменьшения риска можно добиться i устранением угрозы и ii снижением уровня нашей уязвимости.
Podemos reducir el riesgo si i hacemos frente a la amenaza y ii reducimos nuestra vulnerabilidad.
Марокко выявляет их и работает над их устранением.
Marruecos los identifica y trabaja en su solución.
Поэтому именно сельская община должна заниматься принятием решений и устранением проблем.
Como tal, la comunidad rural debe ser el lugar donde se tomen decisiones y se resuelvan los problemas.
усилия должны быть направлены на устранение глубинных причин конфликтов и не ограничиваться устранением их наиболее серьезных проявлений.
esfuerzos deben encaminarse a la solución de las causas profundas de los conflictos y no limitarse a resolver sus manifestaciones críticas más inmediatas.
в данных обстоятельствах допущенная Кувейтом задержка с устранением нефтяных озер
el Grupo no considera que el atraso de Kuwait en la eliminación de los lagos de petróleo
Поэтому развивающимся странам следует использовать превентивную стратегию и работать над устранением несогласованности в существующей сети их МИС.
Por lo tanto, los países en desarrollo deberían adoptar una estrategia preventiva y esforzarse por solucionar las incoherencias en su red de AII actual.
Его правительство и гражданское общество сообща занимаются устранением таких негативных аспектов в культуре страны.
El Gobierno y la sociedad civil de su país están luchando conjuntamente contra esos aspectos negativos de la cultura del país.
связанные с устранением коренных причин отсталости, обескураживают.
en particular los que se refieren a hacer frente a las causas profundas, son pavorosos.
призвала структуры Организации Объединенных Наций продолжать работать над устранением межучрежденческих барьеров в этой связи.
hizo un llamamiento a las entidades de las Naciones Unidas a continuar trabajando para eliminar los obstáculos interinstitucionales en este sentido.
По этим причинам Марокко работает над восстановлением механизмов Союза и над устранением любых препятствий, которые могут помешать его воссозданию на разумной,
Por esos motivos, Marruecos está trabajando con miras a reactivar los mecanismos de la Unión y a eliminar cualquier obstáculo que pueda impedir su relanzamiento sobre una base sólida,
вынужденная сама заниматься устранением последствий целой серии прискорбных стихийных бедствий
Cuba hace frente a una serie lamentable de desastres naturales y a las consecuencias
работать над уменьшением и устранением неоправданных препятствий для торговли
esforzarse en reducir y eliminar obstáculos innecesarios al comercio
Да, Организация Объединенных Наций XXI века должна заняться устранением этих угроз в области безопасности с такой же решимостью, с какой она обычно вела борьбу с традиционными угрозами миру и безопасности.
Efectivamente, las Naciones Unidas del siglo XXI deben hacer frente a estas amenazas a la seguridad con el mismo vigor que este órgano siempre ha demostrado con respecto a las amenazas a la paz y la seguridad en un sentido tradicional.
С устранением препятствий на пути мобилизации средств частного сектора усилия ЮНИСЕФ уже принесли обнадеживающие результаты в осуществлении всеобъемлющей стратегии привлечения корпораций к участию помимо сбора средств.
Con la eliminación de los obstáculos que dificultaban la recaudación de fondos en el sector privado, los esfuerzos del UNICEF habían mostrado resultados alentadores para la estrategia global en materia de compromiso empresarial, más allá de la recaudación de fondos.
обещают не приобретать его в обмен на обещание серьезно заниматься устранением своих арсеналов тех стран, которые обладают таким оружием.
a cambio de una promesa por parte de los que sí las tienen de hacer progresos serios para eliminar sus arsenales.
в особенности тех, которые связаны с устранением тарифных и нетарифных барьеров,
particularmente los relacionados con la eliminación de barreras arancelarias
Те трудности, которыми характеризуется сегодня осуществление операций по поддержанию мира, заставляют задуматься о необходимости заняться устранением глубинных причин нынешних кризисных ситуаций,
Las dificultades que caracterizan a las operaciones de mantenimiento de la paz ponen de manifiesto la necesidad de hacer frente a las causas profundas de las crisis en curso,
оно будет работать над устранением проблем в области безопасности, создаваемых вооруженными группировками.
expresaron la esperanza de que se esforzaría por resolver las inquietudes en materia de seguridad causadas por los grupos armados.
Результатов: 158, Время: 0.2422

Устранением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский