Примеры использования
Учредила
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Соответственно, Пакистан рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея учредила специальный комитет для исследования возможностей выработки конвенции на основе этих статей.
Por lo tanto, el Pakistán recomienda que la Asamblea General constituya un comité especial para estudiar la posibilidad de redactar una convención tomando como base los artículos.
Наконец, было бы целесообразно, чтобы Ассамблея учредила механизм для изучения вопроса о более эффективном применении Конвенции.
Convendría, por último, que la Asamblea estableciera algún mecanismo que estudiara su mejor aplicación.
Постановляет, чтобы Комиссия учредила на ее шестой сессии межсессионную рабочую группу открытого состава с целью.
Decide que la Comisión establezca un grupo de trabajo entre períodos de sesiones de composición abierta, en su sexto período de sesiones encargado de.
Стороны включат в просьбу положение о том, чтобы Организация Объединенных Наций учредила специальный фонд для финансирования делимитации
Las partes incluirán una petición al efecto de que las Naciones Unidas establezcan un fondo especial para la delimitación
Комиссии по населенным пунктам, выступающей в качестве подготовительного комитета, Генеральная Ассамблея учредила Тематический комитет двадцать пятой специальной сессии.
la Asamblea General establece un comité temático denominado Comité Temático del vigésimo quinto período extraordinario de sesiones.
В 2001 году она учредила в рамках своего Департамента по созданию рабочих мест
En 2001 puso en marcha un nuevo programa sobre gestión y civismo empresarial dentro
ФАО учредила крупную программу под названием" Эффективность водопользования",
La FAO ha instituido un programa importante denominado" eficiencia en el consumo" de agua,
Генеральная Ассамблея вновь учредила Группу по не имеющим выхода к морю
La Asamblea General ha vuelto a establecer una Dependencia sobre Países en Desarrollo Sin Litoral
В 2003 году администрация учредила под руководством исполняющего обязанности начальника полиции Целевую группу по борьбе с коррупцией в органах государственной власти.
En 2003 la administración estableció un grupo de tareas gubernamental contra la corrupción, dirigido por el jefe de policía en funciones.
Бразильская корпорация сельскохозяйственных исследований-- государственная компания-- недавно учредила филиал в Аккре с целью оказания помощи в повышении технологического уровня и продуктивности африканской саванны.
La Corporación Brasileña de Investigación Agropecuaria-- una compañía estatal-- inauguró hace poco una oficina en Accra con el propósito de apoyar el mejoramiento tecnológico y productivo de la sabana africana.
Организация учредила школы и создала комитеты по управлению школой,
La organización fundó escuelas y juntas de gestión de escuelas,
Индия учредила крупную программу повышения занятости в сельской местности
La India ha instituido un programa de empleo rural en gran escala
В ходе сессии нынешнего года Комиссия вновь учредила Исследовательскую группу по этой теме,
En el período de sesiones de este año, la Comisión volvió a establecer un Grupo de Estudio,
Организация Объединенных Наций учредила Реестр ущерба Организации Объединенных Наций,
Las Naciones Unidas han establecido el Registro de Daños de las Naciones Unidas,
Например, провинция Ляонин учредила 4, 5 тыс. местных комплексных центров помощи
Por ejemplo, en la Provincia del Liaoning se establecieron 4.500 centros de servicios comunitarios integrados
Миссия учредила Руководящий комитет,
La Misión ha constituido un Comité Directivo,
В 1959 году Академия Сангит Натак учредила Национальную школу драмы для развития деятельности,
La Sangeet Natak Akademy fundó una Escuela Nacional de Teatro(1959) para promover las
Замбия учредила Комитет по материальным ресурсам для охраны репродуктивного здоровья.
Zambia ha constituido el Comité para la Seguridad del Abastecimiento de Suministros de Salud Reproductiva.
Исходя из этого, Подкомиссия учредила Рабочую группу, которая на протяжении последних четырех лет занималась разработкой проекта норм.
Habida cuenta de ello, la Subcomisión había creado el Grupo de Trabajo que había dedicado los últimos cuatro años a la preparación del proyecto de normas.
Комиссия учредила подкомиссию для изучения этого представления в установленном порядке( см. CLCS/ 42,
La Comisión procedió a establecer una subcomisión para examinar esa presentación de acuerdo con el procedimiento establecido(véase CLCS/42,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文