ЭКСПЕРТЫ ПОДЧЕРКНУЛИ - перевод на Испанском

expertos destacaron
expertos subrayaron
expertos hicieron hincapié
expertos insistieron
expertos señalaron
expertos recalcaron

Примеры использования Эксперты подчеркнули на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эксперты подчеркнули необходимость переориентации услуг,
Los expertos han subrayado la necesidad de modificar el enfoque utilizado
Эксперты подчеркнули, что вопросы, касающиеся электронных платежей, а также правовых аспектов электронной торговли,
Los expertos hicieron hincapié en que se debían examinar con mayor detenimiento las cuestiones relacionadas con los pagos electrónicos
глобальных организаций, эксперты подчеркнули, что данная проблема носит скорее политический, нежели правовой характер.
organizaciones mundiales, los expertos resaltaron que el problema era más político que jurídico.
Эксперты подчеркнули необходимость изучения
Los expertos destacaron la necesidad de analizar
Эксперты подчеркнули необходимость выявления потребностей в технической помощи на всех этапах процесса обзора,
Los expertos subrayaron la necesidad de definir las necesidades de asistencia técnica en todas las fases del proceso de examen,
В своих сообщениях эксперты подчеркнули важное значение согласованного осуществления
En sus exposiciones, los expertos destacaron la importancia de una aplicación coherente
Эксперты подчеркнули необходимость обеспечить перевод этого вопросника
Los expertos subrayaron la necesidad de velar por que el cuestionario
Эксперты подчеркнули, что разработку новых показателей следует согласовывать с национальными потребностями в статистических данных на уровне политики
Los expertos hicieron hincapié en que la elaboración de nuevos indicadores debe estar en sintonía con las necesidades estadísticas de las políticas nacionales
Эксперты подчеркнули важность партнерских связей между государственным
Los expertos destacaron la importancia de las alianzas entre el sector público
Эксперты подчеркнули важность построения мощной национальной инновационной системы,
Los expertos subrayaron la importancia de crear un sólido sistema nacional de innovación mediante la investigación
Некоторые эксперты подчеркнули важную роль импортеров,
Algunos expertos hicieron hincapié en el importante papel de los importadores,
Кроме того, некоторые эксперты подчеркнули, что ни ЮНКТАД, ни ВТО не располагают сравнительными преимуществами
Además, algunos expertos insistieron en que ni la UNCTAD ni la OMC tenían la ventaja comparativa
Эксперты подчеркнули необходимость укрепления взаимодействия между государственными ведомствами
Los expertos destacaron la necesidad de fortalecer la interacción entre los organismos públicos
Обращаясь к вопросу о мирной ядерной деятельности, эксперты подчеркнули, что в договоре следует обеспечить сбалансированность потребностей нераспространения
Pasando a la cuestión de las actividades nucleares con fines pacíficos, los expertos subrayaron que el tratado debía buscar un equilibrio entre los requisitos de la no proliferación
В этом контексте некоторые эксперты подчеркнули, что от развивающихся стран нельзя требовать соблюдения таких же норм, как от гораздо более развитых в экономическом отношении промышленных стран.
En ese contexto, algunos expertos hicieron hincapié en que no podía esperarse de los países en desarrollo que cumplieran las mismas normas que los países industrializados económicamente mucho más avanzados.
Эксперты подчеркнули, что в международном праве смертная казнь считается высшей мерой наказания
Los expertos señalaron que, en derecho internacional, la pena de muerte está considerada como una forma extrema de castigo,
Эксперты подчеркнули важное значение принятия четко определенной политики,
Los expertos destacaron la importancia de que se aplicaran políticas bien definidas,
Некоторые эксперты подчеркнули необходимость заострения внимания на ИМО
Algunos expertos insistieron en la necesidad de centrar la labor en la OMI,
С другой стороны, некоторые эксперты подчеркнули просветительскую роль, которую правительства в странах- бенефициарах призваны играть в информировании
Por otra parte, algunos expertos hicieron hincapié en la función educativa que los gobiernos de los países beneficiarios tenían que cumplir en materia de información
Эксперты подчеркнули важность использования информационных технологий для совершенствования управления деятельностью по поощрению инвестиций,
Los expertos subrayaron la importancia de la tecnología de la información para mejorar la buena gestión en la promoción de las inversiones
Результатов: 482, Время: 0.033

Эксперты подчеркнули на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский