ЭТИ СЕРЬЕЗНЫЕ - перевод на Испанском

estos graves
этой серьезной
этого тяжкого
этого опасного
estas importantes
этого важного
этого крупного
этого значительного
estos grandes
этим большим
estas graves
этой серьезной
этого тяжкого
этого опасного

Примеры использования Эти серьезные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на это, нет никаких оснований ставить под сомнение способность страны исправить эти серьезные ошибки.
Sin embargo, no hay motivos para dudar de la capacidad del país de corregir esos graves errores.
в полном объеме начать сотрудничать с МАГАТЭ, чтобы снять эти серьезные обвинения.
debe cooperar inmediata y plenamente con el OIEA para tratar esas graves denuncias.
Совет Безопасности заявляет, что эти серьезные преступления не должны оставаться безнаказанными
El Consejo de Seguridad afirma que estos graves delitos no deben quedar impunes
Эти серьезные нарушения являются частью серии непрекращающихся провокационных нарушений Израилем территории
Estos graves actos forman parte de una serie de violaciones persistentes y provocadoras del espacio aéreo
Несмотря на эти серьезные проблемы в плане безопасности,
A pesar de estas importantes dificultades en materia de seguridad,
Совет Безопасности должен не только принять к сведению эти серьезные события, которые не предвещают ничего хорошего для процесса непрямых переговоров, но также и настоятельно призвать кипрско-
de Seguridad debería no sólo tomar nota de estos graves acontecimientos, que no presagian nada bueno para el éxito del proceso de conversaciones indirectas,
Эти серьезные проблемы, которые изменят мир,
Estos grandes temas que van a cambiar el mundo,
Эти серьезные нарушения являются частью серии непрекращающихся провокационных действий Израиля, направленных против воздушного пространства
Estos graves actos forman parte de una serie de violaciones continuas y provocadoras del espacio aéreo
Командующий силами ЭКОВАС выразил обеспокоенность по поводу того, что эти серьезные недостатки могут сделать деятельность сил неэффективной,
El Comandante de la fuerza de ECOFORCE ha expresado su inquietud de que estas graves deficiencias puedan hacer ineficaz a la fuerza
Несмотря на эти серьезные проблемы, Республика Молдова по-прежнему привержена своему обязательству выплачивать начисленные взносы в Организацию Объединенных Наций в полном объеме,
Pese a estos graves problemas, la República de Moldova seguía comprometida a pagar íntegra y puntualmente sus cuotas a las Naciones Unidas, sin imponer condiciones,
Эти серьезные нарушения являются частью непрекращающихся провокационных нарушений Израилем воздушного пространства
Estas graves transgresiones forman parte de una serie de violaciones persistentes y provocadoras del territorio
Эти серьезные нарушения стоят в ряду других постоянных провокационных нарушений Израилем воздушного пространства и территориальной целостности Ливана
Estos graves actos forman parte de una persistente y provocadora serie de violaciones israelíes del espacio aéreo
Эти серьезные нарушения самых основных норм международного права должны были побудить Организацию Объединенных Наций выполнить свои обязательства в соответствии с Уставом
Estas graves violaciones de las normas jurídicas internacionales más elementales deberían haber impulsado a las Naciones Unidas a asumir las responsabilidades que le incumben en virtud de la Carta
Эти серьезные нарушения являются частью непрекращающихся провокационных нарушений Израилем территории
Estos graves actos forman parte de una persistente y provocadora serie de violaciones del territorio
Учитывая эти серьезные обеспокоенности, адвокат авторов предлагает Комитету напомнить государству- участнику о его обязательствах по расследованию и привлечению к судебной ответственности лиц,
En vista de estas graves preocupaciones, la defensa de los autores invita al Comité a recordar al Estado parte sus obligaciones de investigar y enjuiciar a los presuntos autores de delitos
Несмотря на эти серьезные проблемы, Республика Молдова попрежнему готова выплатить свои начисленные взносы в Организацию Объединенных Наций в полном объеме,
Pese a estos graves problemas, la República de Moldova seguía comprometida a pagar íntegra y puntualmente sus cuotas a las Naciones Unidas, sin imponer condiciones,
Что эти серьезные нарушения прав человека совершаются представителями контролируемых правительством сил обороны
Estas graves violaciones de los derechos humanos se atribuían a elementos de las Fuerzas de Defensa y Seguridad bajo control gubernamental,
обращая особое внимание на эти серьезные нарушения прав детей
en el que se presta especial atención a estas graves vulneraciones de los derechos del niño
Учитывая эти серьезные пробелы в представленном отчете,
Habida cuenta de estas grandes deficiencias en la declaración cabal,
Согласно мнению, поддержанному другими членами, эти серьезные долговые проблемы сказываются на положении не только бедных стран с наиболее крупной задолженностью,
Como convinieron otros miembros, esos importantes problemas con la deuda afectan no solo a la mayoría de los países pobres muy endeudados,
Результатов: 118, Время: 0.0557

Эти серьезные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский