ЭТНИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ - перевод на Испанском

diferencias étnicas
disparidades étnicas
diversidad étnica

Примеры использования Этнические различия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также эксплуатации этнических различий в политических целях.
el origen étnico y la explotación política de diferencias étnicas.
Обществу следует улучшать свою способность понимать различные формы уязвимости, которые могут возникнуть в силу этнических различий, и соответственно усилить свою поддержку.
Es importante que las sociedades mejoren su capacidad de comprender los tipos de vulnerabilidad que se pueden derivar de las diferencias étnicas e intensificar su apoyo de forma adecuada.
От идеологии, основанной на этнических различиях, необходимо отказаться; это вирус, против которого должна быть найдена вакцина.
Debe ponerse término a la ideología de la diferencia étnica; se trata de un virus contra el que hay que encontrar una vacuna.
Например, в африканских странах часто считают, что не следует придавать особого значения этническим различиям, поскольку этим государствам после приобретения независимости необходимо упрочиться как нациям.
Por ejemplo, no es raro que los países africanos consideren que se debería restar importancia a las distinciones étnicas, ya que una vez independizados necesitan consolidarse como naciones.
связанных с этническими различиями, и привлечения их к ответственности.
en especial las vinculadas con diferencias étnicas, y hacerlas responder por ellas.
которые подвергаются особым опасностям в ходе перемещения в силу своих этнических различий, способных спровоцировать акты дискриминации и враждебности.
corren un peligro especial al ser desplazados ya que las diferencias étnicas pueden ocasionar actos de discriminación y de hostilidad.
гендерных или этнических различий обсуждать и выражать свои мысли в прогрессивной обстановке, пронизанной духом сотрудничества.
sexo o diferencias étnicas, debatan y expresen sus pensamientos en un ambiente de colaboración y progreso.
которые зачастую вытекают из циничного использования этнических различий ответственными политическими деятелями.
que obedecen a menudo a la explotación cínica de las diferencias étnicas por los responsables políticos.
Кроме того, уже не в первый раз высокопоставленные армянские руководители выступают с заявлениями, в которых открыто проповедуются возмутительные идеи этнических различий, которые противоречат основополагающим принципам международного права, а также морально- этическим принципам, принципам гуманности.
Además, no es la primera vez que altos funcionarios armenios realizan declaraciones que fomentan abiertamente las vergonzosas ideas de la diferenciación étnica, ideas contrarias a los principios fundamentales del derecho internacional y a los principios morales y éticos de la humanidad.
далеко не единичным фактом, а, скорее, частью политики Армении по совершению зверств, вытекающей из ее убежденности в расовом превосходстве и этнических различиях, для преследования своих экспансионистских целей.
forma parte de la política de Armenia de llevar a cabo atrocidades de acuerdo con sus creencias basadas en la superioridad racial y la diferenciación étnica y sus propios objetivos expansionistas.
легализацию результатов агрессии и вопиющее выпячивание этнических различий, обречена и никогда не реализуется.
poner en práctica atroces manifestaciones de diferenciación étnica, nunca podrá concretarse.
По существу г-н Нобель также считает, что Комитет должен полностью убедиться в том, что этнические конфликты, упомянутые в его заявлении, действительно порождены этническими различиями и не вытекают из политиканских махинаций по поводу этих различий..
En relación con el fondo, el orador opina también que el Comité debe cerciorarse escrupulosamente de que los conflictos étnicos mencionados en su declaración tienen realmente su origen en diferencias étnicas y no se deben a una manipulación política de dichas diferencias..
Социальные разногласия, в частности связанные с этническими различиями, зачастую называются среди важных причин, объясняющих низкий уровень инвестиций
Se ha señalado a menudo que las divisiones sociales, en particular las vinculadas a diferencias étnicas, son una causa importante del bajo nivel de inversiones
Г-н Шахи также поддерживает идею изучить вопрос об этнических различиях, порождающих этнические конфликты в результате их циничного использования в политических целях,
El orador comparte también la idea de examinar la cuestión de las diferencias étnicas que provocan conflictos étnicos a causa de su explotación cínica con fines políticos,
мусульманскими общинами, что вызывает некоторую обеспокоенность, поскольку эта дискриминация основана на этнических различиях.
musulmanas que también suscitaban cierta preocupación en la medida en que esa discriminación se basaba en diferencias étnicas.
Хотя такие данные отчасти можно объяснить этническими различиями в размере доходов, другие источники подтверждают, что вероятность получения кредитов на субстандартных условиях у афроамериканцев была в пять раз выше,
Aunque esos datos se podrían explicar, al menos parcialmente, por las disparidades étnicas entre los ingresos, otras fuentes confirman que hay cinco veces más probabilidades de que un afroamericano reciba un préstamo de alto riesgo que un blanco,
Кроме того, он просит разъяснить этническое различие, упомянутое в документе, представленном Комиссаром по правам человека Совета Европы в ходе проведения универсального периодического обзора по Словении,
Además, querría que se le explicase la distinción étnica mencionada en un documento del Comisario para los Derechos Humanos del Consejo de Europa en relación con el examen periódico universal relativo a Eslovenia,
равнозначны ли некоторые религиозные различия этническим различиям. Является ли религия существенным элементом различий между этническими группами?
ciertas diferencias religiosas equivalen a diferencias étnicas.¿Es la religión un elemento esencial de las diferentes identidades étnicas?¿Considera la delegación las diferencias lingüísticas
Почему правительство не проявляет склонности к признанию роли этнических различий, в особенности в тех случаях,
qué no está dispuesto el Gobierno a reconocer el papel desempeñado por las diferencias étnicas, en particular cuando las víctimas
выходящие за рамки любых этнических различий и объединяющие верующих армян,
mientras que las que rebasan toda distinción étnica-que reagrupan a fieles armenios,
Результатов: 41, Время: 0.0307

Этнические различия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский