быть довольнобыть весьмабыть достаточнобыть оченьбыть вполнебыть чертовскиявляются довольнооказаться весьмабыть слишкомявляется весьма
es suficiente
быть достаточнобыть достаточнымхватитьявляется достаточнымбыть адекватнымоказаться достаточнымбыть недостаточностало недостаточно
Примеры использования
Является достаточно
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Участники обзора заключили, что содержащаяся в базе данных классификация докладов является достаточно точной.
Los encargados del examen llegaron a la conclusión de que la base de datos era bastante precisa en la clasificación de los informes.
Как правило, данная процедура является достаточно эффективной, хотя в ряде случаев она может потребовать интенсивной переписки.
Normalmente, el procedimiento ha sido bastante ágil aunque, en algunos casos, haya implicado un intenso intercambio de correspondencia.
общепризнано, что ее уровень является достаточно низким.
en general se reconocía que las cantidades eran bastante bajas.
Нигерия является достаточно большой страной, чтобы входить в состав более чем одного комитета Организации Объединенных Наций.
Nigeria es lo bastante grande como para pertenecer a más de un comité de las Naciones Unidas.
Формулировка руководящего положения 2. 6. 15 является достаточно гибкой, чтобы оставалось место для уже установившейся практики государств по заявлению последующих возражений.
El enunciado de la directriz 2.6.15 es lo bastante flexible para admitir la práctica estatal consolidada de las objeciones tardías.
Программа является достаточно гибкой для удовлетворения меняющихся потребностей различных районов-- и партнеров-- региона.
El programa ha sido lo bastante flexible para atender las necesidades cambiantes de las distintas partes y los distintos asociados de la región.
Ситуация вокруг ромов является достаточно сложной и требует дальнейшего законодательного урегулирования
La situación de los romaníes resulta bastante complicada e impone la necesidad de una regulación legislativa adicional
Слово" деятельность", возможно, не является достаточно общим и не охватывает коммерческую деятельность государственных органов и некоммерческих организаций.
Tal vez el término" negocio" no fuera lo suficientemente amplio como para abarcar las actividades mercantiles de las entidades públicas o de las organizaciones sin fines de lucro.
Комитет считает, что утверждение заявителя согласно статье 3 является достаточно обоснованным, объявляет жалобу приемлемой и приступает к ее рассмотрению по существу.
El Comité considera que las afirmaciones de la autora en relación con el artículo 3 han sido suficientemente fundamentadas, declara admisible la queja y procede a examinar el fondo de la cuestión.
Поэтому сообщение в этой части не является достаточно обоснованным для целей приемлемости
Por consiguiente, esta parte de la comunicación no ha sido suficientemente sustanciada a efectos de admisibilidad
технологическим потенциалом является достаточно сложной, и этот потенциал не всегда сокращается в условиях снижения объема местных НИОКР.
las capacidades tecnológicas había sido relativamente compleja y estas últimas no habían mermado necesariamente a pesar de la disminución de la I+D local.
Рассматриваемое положение является достаточно четким, и заявитель мог в данных обстоятельствах в разумной степени предвидеть последствия,
Esa disposición era lo suficientemente precisa y el demandante podía prever en una medida razonable, habida cuenta de las circunstancias,
Существует и мнение, что ситуация является достаточно серьезной для того, чтобы приступить к налаживанию взаимодействия между производителями
Algunos habían sostenido que la situación era lo bastante grave para justificar una cooperación entre productores
Определение данного правонарушения не является достаточно широким, чтобы охватить все обстоятельства, при которых может совершаться преследование женщин.
La definición del delito no es lo bastante amplia como para englobar todas las circunstancias en que se puede acechar a una mujer.
Определение дискриминации, приведенное в Конституции, не является достаточно широким, чтобы его можно было толковать как соответствующее КЛДЖ.
La definición de discriminación recogida en la Constitución no es lo bastante amplia para que pueda interpretarse en forma compatible con la definición contenida en la Convención.
Такое законодательное требование свидетельствует о том, что свидетельство женщины само по себе не является достаточно надежным и заслуживающим доверия, чтобы выносить решение только на его основании без дополнительного подтверждения.
El requisito jurídico de corroboración implica que el testimonio de una mujer no es lo bastante fidedigno ni fiable para que pueda aceptarse sin corroboración ulterior.
настоящее сообщение в целом является достаточно обоснованным для его признания приемлемым.
el Comité considera que la comunicación en su totalidad ha sido suficientemente sustanciada, a efectos de admisibilidad.
многие члены Комиссии считали, что существующая формулировка не является достаточно четкой.
muchos compartían la opinión de que el texto actual no era lo bastante claro.
Важно помнить о том, что диапазон требований к удостоверению всегда будет весьма широк и что технология является достаточно гибкой для удовлетворения всех таких требований.
Era importante recordar que habría una amplia gama de requisitos de autenticación y que la tecnología era lo suficientemente flexible para cumplir todos estos requisitos.
в Генеральной Ассамблее, является достаточно демократичной.
en la Asamblea General, es aceptablemente democrático.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文