Примеры использования Является рассмотрение на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Его главной задачей является рассмотрение на предмет конституционности-
Судьи вновь заявляют, что их основной задачей является рассмотрение вопросов, касающихся решений,
Одной из ключевых составляющих деятельности по оказанию технической помощи является рассмотрение вопроса о способах оценки эффективности выполнения оказывающими эту помощь странами своих обязательств по Конвенции.
не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита является рассмотрение этих проблем и их решение на комплексной
Комиссия по разоружению, вспомогательный орган Генеральной Ассамблеи, в состав которого входят все государства-- члены Организации Объединенных Наций и задачей которого является рассмотрение различных вопросов,
Одним из важных элементов широкой политики является рассмотрение собственно ядерного топливного цикла,
Одной из главных задач Уполномоченного является рассмотрение индивидуальных и коллективных обращений граждан Украины,
Хотя пунктом нашей повестки дня является рассмотрение доклада Совета Безопасности, нельзя не подчеркнуть еще раз,
Наиболее важным и интересным является рассмотрение деятельности в этой области,
Целью этого совещания является рассмотрение норм международного гуманитарного права применительно к ППНМ
Генеральной Ассамблеи предусматривается, что одной из функций Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам является рассмотрение, по поручению Ассамблеи,
Однако еще одним комплексом вопросов, в связи с которыми Совет Безопасности мог бы с пользой для дела привлекать к сотрудничеству государства, не являющиеся членами Совета, является рассмотрение особых экономических проблем государств, обусловленных осуществлением введенных Советом санкций.
в соответствии с программой работы, принятой на второй сессии в Найроби, является рассмотрение новых обязательств для включения их поправкой в приложение B к Киотскому протоколу.
Как мы считаем, отнюдь не случайно, что общим тезисом уже прозвучавших выступлений на пленарных заседаниях второй части текущей сессии Конференции является рассмотрение результатов Конференции по Договору о ядерном нераспространении, что является отправным пунктом,
Хотя основной целью данного доклада является рассмотрение последствий хронического воздействия токсичных химических веществ малой интенсивности на осуществление прав человека,
Одним из приоритетов для правительства является рассмотрение роли провинциальных групп по восстановлению в целях избежания параллельных структур
одной из задач которой является рассмотрение рекомендаций, сделанных Комитетом Организации Объединенных Наций по правам ребенка в январе 2003 года относительно применения Конвенции в Исландии,
Комиссия напомнила, что одной из ее функций является рассмотрение представляемых прибрежными государствами данных и других материалов относительно внешних границ континентального шельфа,
Главнейшей целью Комитета по вопросам политики является рассмотрение вопросов, требующих стратегического руководства
Поскольку основной задачей третьей сессии Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции( КРОК 3) является рассмотрение хода осуществления Конвенции в Африке,