ЯВЛЯЕТСЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ - перевод на Испанском

es mejorar
быть повышение
быть улучшение
стать улучшение
улучшить
быть укрепление
быть совершенствование
es el perfeccionamiento
es el mejoramiento
era mejorar
быть повышение
быть улучшение
стать улучшение
улучшить
быть укрепление
быть совершенствование

Примеры использования Является совершенствование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
одним из перечисленных результатов применительно к централизованному контролю и оценке является совершенствование Комплексной системы информации о заседаниях
productos en relación con la supervisión e inspección centrales es el perfeccionamiento del Sistema Integrado de Seguimiento
Одной из целей нового подхода Генерального секретаря к вопросам управления является совершенствование выполнения утвержденных программ путем делегирования полномочий
Uno de los objetivos de la nueva visión del Secretario General para la gestión es mejorar la ejecución de los programas encomendados mediante la delegación de autoridad,
Ее целью является совершенствование неадекватных систем наблюдения,
El propósito de la estrategia es mejorar los sistemas de observación inapropiados
укрепления его демократических и правовых основ является совершенствование национальной правовой базы,
el fortalecimiento de sus fundamentos democráticos y jurídicos es el perfeccionamiento de la base jurídica nacional,
Целью деятельности КСПЧ является совершенствование механизмов обеспечения защиты прав и свобод человека
El objetivo de las actividades del Consejo de Coordinación es la mejora de los mecanismos de garantía de la protección de los derechos
Важной необходимой мерой является совершенствование планирования семьи путем расширения знаний,
Una importante actividad, que resulta necesaria, es el mejoramiento de la planificación familiar mediante el mejoramiento de los conocimientos,
Вновь подтверждая, что главной целью Конференции является совершенствование потенциала государств- участников в деле борьбы с торговлей людьми
Reafirmando que uno de los objetivos primordiales de la Conferencia es mejorar la capacidad de los Estados parte para combatir la trata de personas
Важным аспектом, с учетом Замечания общего порядка№ 1 Комитета по правам ребенка, является совершенствование содержания образования,
Teniendo en cuenta la Observación general Nº 1 del Comité de los Derechos del Niño, un aspecto importante es mejorar el contenido de la enseñanza
целью которого является совершенствование правовой базы для защиты
cuyo objetivo era mejorar el marco jurídico para la protección
В данном случае целью является совершенствование информации, которая может быть получена не только регулирующими органами,
Los objetivos al respecto son mejorar las informaciones que están al alcance no sólo de los organismos reguladores,
Важнейшей задачей программы совместной деятельности Союзного государства России и Белоруссии является совершенствование и обеспечение функционирования единой российско- белорусской системы оказания специализированной медицинской помощи пострадавшим.
El objetivo principal del programa de actividades conjuntas del Estado unido de Rusia y Belarús consiste en perfeccionar y asegurar el funcionamiento de un sistema único ruso-belaruso de asistencia médica especializada a los damnificados.
целью которых является совершенствование механизмов обеспечения прав
cuyo objetivo es perfeccionar los mecanismos de garantía de los derechos
Целью политики дифференцированного образования в отношении этнических групп является совершенствование доступа к образованию,
El objetivo de la política para la atención educativa diferenciada para los grupos étnicos es mejorar el acceso, la permanencia,
Целью этих проектов, которые могут быть реализованы за шести- девятимесячный срок, является совершенствование услуг, материальной инфраструктуры
El objetivo de los proyectos que podrían ejecutarse en un período de seis a nueve meses, es mejorar los servicios, la infraestructura física
В этом же решении Конференция подтвердила, что ее главной целью является совершенствование потенциала государств- участников в области борьбы с торговлей людьми,
En la misma decisión, la Conferencia afirmó que uno de los objetivos primordiales de la Conferencia era mejorar la capacidad de los Estados parte de combatir la trata de personas
одним из наиболее эффективных средств их предупреждения является совершенствование систем здравоохранения
uno de los medios más eficaces para prevenirlas es mejorar los sistemas de salud
Общей целью подпрограммы 2 является совершенствование стратегий, планов и проектов на городском,
El objetivo general del subprograma 2 es mejorar las políticas, los planes
межучрежденческого подхода, является совершенствование национального потенциала планирования
interinstitucional cuyo objetivo primordial es mejorar la capacidad nacional para planificar
Основным направлением деятельности в рамках этой программы является совершенствование процесса формулирования
La contribución principal de este Programa es mejorar el proceso de formulación, ejecución
религии, является совершенствование национального законодательства,
sexo o religión, es mejorar la legislación nacional
Результатов: 65, Время: 0.0442

Является совершенствование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский