ERA MEJORAR - перевод на Русском

является улучшение
es mejorar
es el mejoramiento
es la mejora
улучшить
mejorar
aumentar
perfeccionar
является повышение
es mejorar
es aumentar
es el aumento
es incrementar
es un mayor
es elevar
es el mejoramiento
es la mejora
является совершенствование
es mejorar
es el perfeccionamiento
es la mejora
es el mejoramiento
было улучшение
era mejorar
mejorar
расширение
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente
было повысить
aumentar
mejorar
fortalecerse
más
potenciar
были направлены
se enviaron
a
se transmitieron
se han centrado
estaban dirigidas
fueron remitidas
se desplegaron
se destinaron
se han dirigido
tenían por objeto
усовершенствовать
mejorar
perfeccionar
fortalecer
reforzar
actualizar
modernizar
afinar

Примеры использования Era mejorar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
uno de los objetivos de la adquisición era mejorar la capacidad de las autoridades marítimas de Côte d' Ivoire para proteger las aguas territoriales
одной из целей приобретения этих средств является повышение способности ивуарийских морских властей обеспечивать безопасность в территориальных водах
cuyo objetivo era mejorar el marco jurídico para la protección
целью которого является совершенствование правовой базы для защиты
sobre Seguridad del Tráfico, cuyo objetivo era mejorar la identificación y cuantificación de los problemas de seguridad de las carreteras del continente.
который ставил перед собой цель улучшить систему выявления и количественного подсчета проблем безопасности дорожного движения на континенте.
El Grupo de Trabajo señaló que una meta común de los grupos de tareas era mejorar la comparabilidad internacional de las estadísticas en los diversos sectores escogidos. Ello exigía tener en cuenta y resolver las distintas
Рабочая группа отметила, что общей задачей целевых групп является повышение уровня международной сопоставимости статистических данных в отдельных секторах; такое улучшение требует учета различных ситуаций,
el único modo de conseguir un gran avance era mejorar la gestión de los hospitales
ограничений единственной возможностью совершить необходимый прорыв было улучшение управления больницами
El cuarto elemento de la estrategia era mejorar el acceso de los pacientes extranjeros a las instituciones de salud mediante acuerdos con empresas de seguros que garantizaran la transferibilidad de las pólizas de seguros.
Четвертый элемент стратегии- расширение доступности услуг медицинских учреждений для иностранных пациентов путем заключения таких соглашений со страховыми компаниями, которые гарантировали бы трансграничное действие страховых полисов.
El objetivo de la Conferencia era mejorar la visibilidad y el acceso a la información sobre la mujer en los planos mundial
Целью Конференции было повысить наглядность и доступность информации о женщинах на глобальном
El objetivo general del proyecto era mejorar las calificaciones profesionales de las mujeres, a fin de aumentar la tasa de actividad de las mujeres y de facilitar su
Главной целью проекта было повысить уровень профессиональной квалификации женщин в интересах расширения их участия в экономической деятельности
Concretamente, el propósito de los proyectos era mejorar la capacidad regional de reacción ante peligros radiológicos,
Если говорить конкретно, то эти проекты были направлены на укрепление регионального потенциала по реагированию на радиологические риски,
Explicó que el propósito del nuevo proyecto era mejorar el anterior mediante la reincorporación de algunas de las recomendaciones del estudio realizado por la Secretaría
Он пояснил, что цель подготовки нового проекта- усовершенствовать предыдущий вариант путем повторного внесения в текст некоторых рекомендаций,
como también lo era mejorar el sistema tributario,
а также укрепление системы налогообложения,
la Fundación pro Naciones Unidas aprobó un proyecto propuesto por el Departamento de Asuntos Políticos cuyo objetivo era mejorar la gobernanza democrática en el sector de la seguridad en América Latina.
верховенства права, то ФООН утвердил предложенный Департаментом по политическим вопросам проект, который направлен на укрепление демократического управления сектором безопасности в Латинской Америке.
Su objetivo fundamental era mejorar la capacidad de los directores de recursos humanos en el sector público de África y, al hacerlo,
Главная цель этой сети состоит в повышении квалификации руководителей кадровых служб государственных учреждений в Африке
El objetivo básico del proyecto era mejorar la capacidad de reacción
Основной целью упомянутого выше проекта было повышение способности реагировать
cuya finalidad era mejorar la capacidad del Canadá para prevenir amenazas graves de atentados terroristas
который должен был расширить потенциал Канады по предотвращению и оперативному реагированию на серьезные угрозы
Antes de que surgiera el concepto de la mujer en el desarrollo, el objetivo era mejorar el bienestar de la mujer por lo que se definía a la mujer ante todo en términos de su función procreadora convencional.
До возникновения концепции УЖР цель заключалась в улучшении благосостояния женщин, при этом они в основном рассматривались с точки зрения их традиционной репродуктивной роли.
La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia observó que uno de los objetivos de la Estrategia de integración de Estonia 2008-2013 era mejorar el dominio, a todos los niveles, del idioma estonio
ЕКРН отметила, что одной из задач Эстонской стратегии интеграции на 2008- 2013 годы является повышение качества владения эстонским языком на всех уровнях среди лиц,
En consecuencia, lo más urgente era mejorar la metodología de la reunión de datos a fin de obtener un conocimiento más completo de la aplicación de la Convención y sus Protocolos por los Estados.
Таким образом, наиболее срочная необходимость ощущается в усовершенствовании методологии сбора данных в целях создания более полной картины по вопросам осуществления государствами положений Конвенции и протоколов к ней.
Uno de los retos principales al reformar la regulación financiera de la Unión Europea era mejorar la gobernanza de las instituciones financieras de importancia sistémica, que por el momento no estaban sujetas a requisitos de capital más altos.
Одной из основных задач реформы финансового регулирования в ЕС стало совершенствование управления СВФУ, на которые в настоящее время не распространяются более высокие капитальные нормативы.
El objetivo principal era mejorar la capacidad del personal del programa VNU para que participase en el desarrollo de programas sobre el terreno, mediante la profundización de los conocimientos del personal en áreas temáticas.
Ключевая цель состояла в том, чтобы укрепить потенциал персонала ДООН в разработке программ на местах за счет углубления знаний персонала в тематических областях.
Результатов: 78, Время: 0.114

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский