ЯВЛЯЮТСЯ НАРУШЕНИЯМИ - перевод на Испанском

constituyen violaciones
представлять собой нарушение
son violaciones
constituían violaciones
представлять собой нарушение
eran violaciones
contravienen
противоречить
нарушать
нарушение
идти вразрез
son vulneraciones
constituyen una infracción

Примеры использования Являются нарушениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые признали, что длительные задержки являются нарушениями соответствующих конвенций.
quienes habían declarado que las dilaciones graves constituían violaciones de las convenciones respectivas.
медицинское обслуживание, являются нарушениями прав, защищаемых Конвенцией( статья 11).
de cuidados médicos apropiados, constituyen violaciones de derechos protegidos por la Convención(artículo 11).
Корейской Народно-Демократической Республикой являются нарушениями санкций.
la República Popular Democrática de Corea constituían violaciones de las sanciones.
медицинское обслуживание, являются нарушениями прав, защищаемых Конвенцией( статья 11).
de atención médica apropiada, constituyen violaciones de los derechos protegidos por la Convención(art. 11).
В статье 1 уточняется, что такое различие, исключение или ограничение являются нарушениями либо когда они имеют своим результатом( объективный результат) или направлены на( дискриминационное намерение) ослабление или сведение на нет осуществления всех прав женщин.
En el artículo 1 se aclara que esa distinción, exclusión o restricción constituye violación, cuando tiene como resultado-- efecto objetivo-- o por objeto-- intención discriminatoria-- menoscabar o anular el ejercicio de todos los derechos de la mujer.
Выступающий указал, что в тех ситуациях и/ или при таких действиях, которые не являются нарушениями уголовного законодательства, не следует использовать меры уголовного преследования
Señaló que las situaciones y conductas que no constituían una infracción del derecho penal no debían tipificarse como delito y que debía aplicarse
Нападения, не направленные против военных объектов( или объектов двойного назначения), являются нарушениями законов войны, какими бы перспективными нападающая сторона ни считала их со стратегической или политической точки зрения.
Los ataques que no se dirijan contra objetivos militares(o de uso doble) son violaciones del derecho de la guerra, sin que importe cuán prometedor el atacante los considere desde el punto de vista estratégico o político.
ситуация, когда задержанному лицу не предъявляется обвинения, с тем чтобы он мог предстать перед судом, являются нарушениями Декларации.
en la que no se presentan cargos contra el detenido para poder ponerlo a disposición del juez, viola la Declaración.
право на личную жизнь, являются нарушениями Конституции и, согласно законодательству Польши, рассматриваются как правонарушения.
el derecho a la vida privada, constituían infracciones a la Constitución y delitos con arreglo a la ley polaca.
все случаи задержания гуманитарных сотрудников и нападения на них являются нарушениями национального и международного гуманитарного права
cada agresión cometida contra el personal de las Naciones Unidas constituye una violación del derecho humanitario nacional
жестокое обращение являются нарушениями применяемого во всем мире Единого кодекса военной юстиции( ЕКВЮ).
malos tratos constituye una violación del Código Uniforme de Justicia Militar, que se aplica en todo el mundo.
подготовка вертолета к полетным испытаниям являются нарушениями режима эмбарго,
el mantenimiento de la aeronave para las pruebas constituye una violación del embargo
воздушное пространство Республики являются нарушениями международных правил выполнения полетов
el espacio aéreo de la República constituyen una violación de las normas del tráfico aéreo internacional
ему запрещалось вступать в контакт со своей семьей и внешним миром, являются нарушениями статьи 7 Пакта4.
con el mundo exterior constituyen una violación del artículo 7 del Pacto.
канадским судом, являются нарушениями статьи 7, пункта 2
los tribunales canadienses constituyen violaciones del artículo 7,
военной оккупации являются нарушениями основополагающих принципов международных прав человека
ocupación militar son violaciones de los principios fundamentales de los derechos humanos internacionales
они наступили в результате действий властей и судов, являются нарушениями его прав, предусмотренных статьями 2,
por cuanto son resultado de medidas de las autoridades y los tribunales, constituyen violaciones de los derechos que se le atribuyen en los artículos 2,
В пункте 1 постановляющей части слова" которые являются нарушениями прав человека, направленными" были заменены словами"
En el párrafo 1 de la parte dispositiva, segundo renglón, se reemplazaron las palabras" que constituyen violaciones de los derechos humanos" por las palabras" por ser actividades";
военная оккупация являются нарушениями основополагающих принципов международного права в области прав человека
de ocupación militar son violaciones de los principios fundamentales de los derechos humanos y el derecho humanitario
так и окружных дорог к поселениям являются нарушениями международного права,
la construcción de carreteras de circunvalación para los asentamientos contravienen el derecho internacional,
Результатов: 82, Время: 0.0396

Являются нарушениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский