ЯВЛЯЮТСЯ НЕПРИКОСНОВЕННЫМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Являются неприкосновенными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
касается их прав, которые являются неприкосновенными".
son libres e">iguales en el ejercicio de sus derechos, que son inviolables".
подчеркивая при этом, что такие договоры являются неприкосновенными и определяют взаимоотношения коренных народов с государствами
dichos tratados son sagrados y definen la relación de esos pueblos con los Estados
Суверенитет и территориальная целостность Союзной Республики Югославии в Косово и Метохии являются неприкосновенными и неоспоримыми и были однозначно подтверждены в резолюции 1244( 1999) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
La soberanía y la integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia en Kosovo y en Metohija son inviolables y definitivas y han sido confirmadas inequívocamente en la resolución 1244(1999) del Consejo de
в чьем бы распоряжении они ни находились в Камбодже, являются неприкосновенными в течение всего срока судопроизводства.
quienquiera que los tenga a su cargo, serán inviolables mientras duren las actuaciones.
ни машины скорой помощи и гражданские грузовики не являются неприкосновенными.
los locales de las Naciones Unidas, ni los hogares privados, ni los refugios, ni los caminos, y que ni las ambulancias ni los camiones no militares son sacrosantos.
атеистических взглядов являются неприкосновенными"( подпункт 68), несколько противоречивы.
de pensamiento y de religión son inviolables"(párr. 68), son de alguna manera contradictorios.
Государственная собственность является неприкосновенной, и каждый гражданин обязан ее охранять.
La propiedad pública es inviolable y todos los ciudadanos tienen la obligación de protegerla.
В Швейцарии свобода совести и вероисповеданий является неприкосновенной.
En Suiza la libertad de conciencia y de religión es inviolable.
других средств связи является неприкосновенной.
otros medios de comunicación serán inviolables.
Государственная собственность государства Кувейт является неприкосновенной, и каждый гражданин обязан уважать ее.
En Kuwait los bienes públicos son sagrados y todo ciudadano tiene el deber de respetarlos.
Свобода человека является неприкосновенной.
La libertad humana es inviolable.
отправления культов является неприкосновенной.
de culto y de religión es inviolable.
В Республике Македонии человеческая жизнь является неприкосновенной.
En la República de Macedonia la vida humana es inviolable.
Физическое и психическое здоровье человека также является неприкосновенным.
La integridad física y moral de la persona también es inviolable.
Статья 11- Право на жизнь является неприкосновенным.
Artículo 11." El derecho a la vida es inviolable.
достоинство индивида является неприкосновенным.
la dignidad del individuo es sagrada.
Дом является неприкосновенным, и эта неприкосновенность не может нарушаться без наличия ордера.
Los domicilios son inviolables y no se puede entrar a ellos sino en virtud de un mandamiento judicial.
Напоминая, что территория государств является неприкосновенной и что она не должна быть объектом применения силы в нарушение Устава ООН.
Recordando que el territorio de los Estados es inviolable y que no debe ser objeto del uso de la fuerza en contravención de la Carta de las Naciones Unidas.
Нет никакого сомнения в том, что здание является неприкосновенным и не подлежит каким-либо мерам воздействия со стороны местных властей.
No hay duda de que los locales son inviolables y de que las autoridades locales no pueden ejercer sobre ellos ninguna medida coercitiva.
Жизнь человека является неприкосновенной, и поэтому никто ни по какой причине не может подвергаться смертной казни.
La vida humana es inviolable y, por consiguiente, no podrá imponerse a nadie la pena de muerte, sea cual fuere la causa.
Результатов: 40, Время: 0.0378

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский