ВОЗЬМУТ - перевод на Немецком

nehmen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
einnehmen werden
возьмут
nimmt
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать

Примеры использования Возьмут на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как только они возьмут Престона, Тильда и я начнем.
Wenn sie erst mal Preston haben, übernehmen Tilda und ich.
Они с Дейлом возьмут тебя на концерт.
Er und Dale gehen mit dir zur Symphonie.
Его возьмут в команду.
Er wirds ins Team schaffen.
Они возьмут его сегодня?
Holen sie ihn heute noch ab?
Но не возьмут они на себя нисколько из их грехов.
Tragen werden sie aber nichts von ihren Verfehlungen.
Может, возьмут в вестерн.
Vielleicht kannst du noch im Western arbeiten.
Они возьмут его, потом тебя, и так они доберутся до меня.
Wenn sie ihn kriegen, kriegen sie dich, und dann mich.
Думаешь, если меня возьмут, я стану говорить?
Sie denken, wenn die mich erwischen, würde ich reden?
А когда выйдешь, тебя даже в сраный местный колледж не возьмут.
Und wenn du rauskommst, kriegst du nicht mal den Job im College.
Если тебя к тому времени не возьмут, они придут за ней.
Bis dahin, wenn sie Sie nicht schnappen, werden sie hinter ihr her sein.
После нескольких месяцев там тебя возьмут на работу куда угодно.
Wenn Sie das ein paar Monate halten, können Sie überall arbeiten.
Тебя обратно возьмут?
Kriegst du den Job wieder?
Как Вы думаете, возьмут?
Was denken Sie, nimmt man mich?
Это будет очень забавный разговор, если они возьмут тебя с этими документами.
Es könnte eine sehr interessante Unterhaltung geben, wenn sie dich mit dieser Akte erwischen.
Если справлюсь- возьмут.
Wenn sie zufrieden sind, nehmen sie mich.
Обещаю вести себя тихо и они запросто возьмут меня.
Ich würde ganz ruhig dasitzen und sie könnten mich festnehmen, versprochen.
Если они поймают Саттера, то возьмут и жену Кевина.
Das Problem ist, wenn du Sutter drankriegst, wirst du außerdem auch Kevins Frau drankriegen.
И снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.
Sie sollen dir deine Kleider ausziehen und deinen Schmuck wegnehmen.
Когда ты поедешь на юг, если стену возьмут, тебя будут восхвалять.
Wenn du nach Süden marschierst und die Mauer bezwingst, erwartet dich Lob.
Пусть мастера возьмут инструменты.
Ihre Handwerker sollen Werkzeug mitbringen.
Результатов: 91, Время: 0.121

Возьмут на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий