ВСТРЕЧАЕШЬ - перевод на Немецком

trifft
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
begrüßt
приветствовать
поздороваться
встречать
приглашаем
принять
гостеприимсво
begegnet
встретят
сталкиваемся
сретят
предстанут
наткнуться
столкнуться лицом к лицу
lernst
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
triffst
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет

Примеры использования Встречаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда ты встречаешь кого-то, кто тебе не безразличен, очень сложно уйти.
Wenn man jemanden trifft, der einem was bedeutet, ist es schwer, ihn zu verlassen.
Ты встречаешь незнакомца и внезапно ты думаешь:" А смогла бы я жить в Варселоне"?
Man trifft einen Fremden und denkt:"Könnte ich in Barcelona leben?
начинаешь оправляться тогда, когда встречаешь человека, который возвращает тебя обратно в игру.
sich zu erholen,… wenn man der Person begegnet, die einen zurück ins Spiel bringt.
Когда ты встречаешь на улице собачек, то, если они не таксы, ты должен себя сдерживать.
Wenn du auf der Straße noch so schöne Hundedamen triffst, die keine Dackel sind, musst du dich beherrschen.
День, когда встречаешь девушку своей мечты, и день, когда женишься на ней.
Den Tag, an dem du deine Traumfrau triffst, und den Tag, an dem du sie heiratest.
Ты встречаешь этого парня в Централ Парк отдаешь ему платье
Du triffst den Kerl im Central Park und gibst ihm das Kleid
Встречаешь мужиков, а на завтра берешь газету,
Man lernte sie kennen, schlug am nächsten Tag die Zeitung auf
Когда ты встречаешь других, кто придерживается разделения,
Wenn du anderen begegnest, die diese Teilung, dieses Urteile in sich tragen,
когда вдруг встречаешь кого-то и понимаешь, что ты- только половина чего-то большего.
dann triffst du jemanden und merkst, dass du nur die Hälfte von etwas bist.
Нет, это было… как, когда встречаешь друга по переписке
Nein, es war… als wenn man einen Brieffreund… oder einen Cousin treffen würde. Oder jemanden, den du kanntest,
жизнь и потом встречаешь кого-то, и он оказывается тем самым промахом,
und dann begegnen Sie jemandem, und am Ende ist es der eine Patzer,
Хотя когда встречаешь кого-то в первый раз, любишь его только сравнивая с кем-то.
Auch wenn es stimmt, dass man anfangs, wenn man jemand kennen lernt… nur in Bezug auf etwas anderes lieben kann.
Ты же сам говорил о том, как встречаешь кого-то он начинает нравится тебе
Du weißt, was du über das Treffen mit jemand gesagt hast…?
Когда встречаешь своего кумира, оказывается,
Deine Helden zu treffen, stellte sich nach allem als nicht so schlecht raus.
являются формациями, какие часто встречаешь на витальном, реже- на ментальном плане.
Gestaltungen von der Art, wie man sie oft auf der vitalen, seltener auf der mentalen Ebene antrifft.
вернувшись, встречаешь тебя.
kaum bin ich zurück, treffe ich Sie.
Я просто предложил тебе свободу за мой счет, а ты встречаешь это с осуждением?
Ich habe dir gerade Freiheit auf meine Kosten angeboten und du entgegnest dem mit Missbilligung?
Ты встречаешь симпатичного парня,
Du lernst einen netten Kerl kennen
Он всегда встречает меня здесь.
Er trifft mich immer hier.
Кого они встретили затем?
Wen trafen sie als Nächsten?
Результатов: 48, Время: 0.0865

Встречаешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий