ГОВОРИЛОСЬ - перевод на Немецком

stand
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
sagte
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
hieß es
erwähnt
упоминать
сказать
говорить
отметить
заговорили
упоминание
steht
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
sagten
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться

Примеры использования Говорилось на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Знаешь, что в нем говорилось?
Weißt du, was es sagt?
А вот и бассейн, о котором говорилось в объявлении.
Und da ist der Pool, den wir in unserer Anzeige erwähnten.
Там говорилось, что Нобелевская премия это надгробный камень для любой великой работы.
Es ging um den Nobelpreis und dass dieser der Grabstein aller großartiger Arbeit sei.
В газетах говорилось, что он пропал.
Die Zeitung schrieb, er würde vermisst.
Да, да… В котором говорилось, что сегодня мой счастливый день.
Ja, ja der besagt, dass heute mein Glückstag ist.
А если говорилось буквально?
Was, wenn es buchstäblich war?
Об этом говорилось уже на открытии Центра.
Dies zeigte sich schon bei der Eröffnung der Veranstaltungsstätte.
В нем говорилось таким образом.
Es lesen in dieser Weise.
В ней говорилось, что ветряная мельница может качать воду и давать электричество.
Es besagte, dass eine Windmühle Wasser pumpen und Elektrizität erzeugen könnte.
Не говорится тебе ничего, кроме того, что говорилось посланникам до тебя.
Nichts anderes wird dir gesagt, als was schon den Gesandten vor dir gesagt wurde.
Не говорится тебе ничего, кроме того, что говорилось посланникам до тебя.
Es wird dir nur das gesagt, was schon den Gesandten vor dir gesagt wurde.
Это Божественный свет о котором говорилось.
Dieses göttliche Licht, von dem die Rede ist.
Ты видела этот блог, в котором говорилось что мой клуб просто восхитителен.
Du sahst den Blog-Eintrag, der besagte, dass mein Klub der pure Wahnsinn ist.
Там так говорилось?
Das stand da?
Не говорится тебе ничего, кроме того, что говорилось посланникам до тебя.
Es wird dir nichts gesagt außer dem, was den Gesandten vor dir gesagt wurde.
И это тоже тут уже говорилось.
Du weißt, dass das schon gesagt wurde.
Об абсолютной природе чего-либо не говорилось.
Man solte nicht über die absolute Natur von irgendetwas sprechen.
В его последнем отчете говорилось, что Бойд Краудер угрожал взорвать лабораторию,
In seinem letzten Bericht stand, Boyd Crowder habe gedroht,
Я читала статью, в которой говорилось что самое большое влияние на ребенка оказывают его друзья.
Ich las einen Artikel, in dem stand den größten Einfluss auf ein Kind üben seine Freunde aus.
В статье говорилось, что убит заместитель шерифа,
In dem Artikel hieß es, ein Polizeibeamter sei getötet worden,
Результатов: 120, Время: 0.175

Говорилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий