ДЕРЖАЛСЯ - перевод на Немецком

hielt
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
blieb
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание

Примеры использования Держался на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ксандер, думаю, в будущем было бы лучше… если бы ты держался позади поля боя.
Xander, in Zukunft solltest du… weiter hinten im Schlachtfeld bleiben.
Я держался за кусок дерева,
Ich hielt mich an einem Stück Holz fest,
В Канаде сингл держался на первой позиции семь недель,
In Kanada stand ihr Titel für sieben aufeinanderfolgenden Wochen auf Platz 1,
Но чем сильнее я за это держался, тем сильнее отдалялся от тех, кто был вокруг меня.
Aber je mehr ich daran festhalte, desto mehr ziehe ich mich vor denen um mich herum zurück.
Иуда держался еще Бога
auch Juda hält nicht fest an Gott und an dem Heiligen,
Я требую от вас за это не платы какой-либо, а только того, чтобы тот, кто хочет, держался пути ко Господу своему.
Ich verlange von euch(für mich selbst) keinen Lohn dafür. Wer aber einen Weg zu seinem Herrn einschlagen will, bekommt selbst seinen Lohn.
И, что самое важное для окружающих его людей, он держался за то хорошее, что осталось в его жизни.
Wichtiger zu Leuten um ihn herum, er hielt sich an der einzigen guten Sache in seinem Leben.
Так почему ты просто не держался от нее подальше тоже?
also wieso hältst du dich nicht auch von ihr fern?
Я требую от вас за это не платы какой-либо, а только того, чтобы тот, кто хочет, держался пути ко Господу своему.
Ich verlange von euch dafür keinen Lohn! Nur wer zu seinem HERRN einen Weg einschlagen will, soll es tun.
Он держался одною рукой за окно остановившейся на углу кареты,
Mit der einen Hand hielt er das Fenster einer an der Ecke haltenden Kutsche angefaßt,
он из последних сил ухватился и держался за него.
mit letzter Kraft griff er nach diesem Faden und hielt ihn fest.
это хорошая причина, по которой мой кузен держался за свою работу в Дэйли Плэнет вместо того,
warum mein Cousin seinen Job beim Daily Planet behält, statt die ganze Zeit
Несколько лет он держался, и мы были семьей.
Für ein paar Jahre riss er sich zusammen, wir waren eine Familie,
который благодаря ветру держался два дня, пока не начался дождь.
zwei Tage anhielt, bis es endlich zu regnen begann.
бросился к двери, держался вертикально против него- шары своей крошечной конечности были немного липкой материал на них-
warf sich gegen die Tür, hielt sich an ihr aufrecht- die Kugeln aus seiner winzigen Gliedmaßen hatte ein wenig klebrig Sachen auf sie- und ruhte sich dort
Держись, Марк.
Festhalten, Mark.
Держись подальше от моей семьи.
Du bleibst meiner Familie fern.
Держись, Человек с Повязкой на Глазу.
Durchhalten, Mann mit Augenklappe.
Держись, Одо. Держись!.
Festhalten, Odo!
Держись позади меня.
Bleib hinter mir.
Результатов: 47, Время: 0.1519

Держался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий