ЕСЛИ ПОТРЕБУЕТСЯ - перевод на Немецком

wenn nötig
при необходимости
если понадобится
если нужно
если необходимо
если надо
если придется
если это необходимо
если потребуется
falls notwendig
при необходимости
если потребуется

Примеры использования Если потребуется на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
контроль или, если потребуется, устранение их способностей.
Kontrolle, oder, wenn nötig, Eliminierung ihrer Fähigkeiten anbieten.
аж дно увидеть, если потребуется.
sie Wasser treffen, wenn es sein muss.
я отведу ее к врачу сам, если потребуется.
danach schleife ich sie persönlich zur Arztpraxis, wenn es sein muss.
сама буду держать тебя, если потребуется.
reiße Ihnen die Kleider herunter, wenn es sein muss.
повиноваться и умереть за вас, если потребуется. Прошу, отпустите его, Кхалиси.
für Euch zu sterben, wenn es sein muss, aber lasst ihn gehen, Khaleesi.
сделаю еще раз, если потребуется.
ich werde es wieder tun, wenn ich muss.
доктор Уоррен мог его интубировать и переместить, если потребуется.
Dr. Warren ihn intubieren… und repositionieren kann, falls es notwendig ist.
отдам за вас свою жизнь, если потребуется.
mein Leben für Eures geben, wenn es nötig ist.
сделаю ему больно, если потребуется.
auch werde, wenn ich muss.
будет продолжать накачивать 75 миллиардов долларов на денежные рынки до начала ноября, причем все больше и больше, если потребуется.
Anfang November weiterhin bis zu 75 Milliarden US-Dollar in die Geldmärkte zu pumpen, wobei bei Bedarf immer mehr hinzukommen werden können.
она будет эвакуировать- если потребуется, с применением силы,- из своих домов 9 000 израильтян.
wird sie- gegebenenfalls mit Gewalt- 9.000 Israelis aus ihren Häusern vertreiben.
Я здесь, если потребуюсь.
Всю ночь буду, если потребуется.
Die ganze Nacht wenn es sein muss.
Я позвоню, если потребуется пилот.
Ich rufe dich an wenn ich einen Flügelmann brauche.
Если потребуется… докопаюсь до них.
Selbst wenn ich es herausgraben muss.
Возьмите детектива Фаско, если потребуется помощь.
Wenn Sie Unterstützung brauchen, vergessen Sie Detective Fusco nicht.
Если потребуется, чтобы ты стал охотником.
Wenn du so endlich ein Jäger wirst.
Но удерживать будут… если потребуется- жестко.
Aber sie werden Sie aufhalten… mit Gewalt, wenn es sein muss.
Сюзанна. Если потребуется, мы свяжемся с вами.
Wenn wir Sie brauchen, melden wir uns.
В ванной есть немного Викодина, если потребуется.
Im Bad ist Vicodine.
Результатов: 416, Время: 0.0561

Если потребуется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий