ЗАСТАВЛЯТЬ - перевод на Немецком

lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
zwingen
принуждать
заставлять
вынудить
подтолкнуть
dazu bringen
заставить
убедить
уговорить
вынудить
привести
побудить
подтолкнет
machen
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
muss
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
lässt
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
lass
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить

Примеры использования Заставлять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты не можешь заставлять меня помыться.
Sie können mich nicht zum Duschen zwingen.
Ему не следует заставлять меня ждать.
Er sollte mich nicht warten lassen.
Майкл, я не собираюсь заставлять тебя идти со мной.
Michael, ich werde dich nicht zwingen mit mir zu kommen.
Мы не будет заставлять вас ждать.
Wir werden Sie nicht warten lassen.
И я бы предпочла не заставлять его быть им.
Ich möchte ihn nicht zwingen.
Не могу же я заставлять ждать мэра.
Ich kann den Bürgermeister nicht warten lassen.
Мы не должны заставлять клиентов ждать.
Wir sollten einen zahlenden Kunden nicht warten lassen.
Она сказала, что я не должна заставлять ждать Ее Сиятельство.
Sie sagte, ich dürfe Ihre Ladyschaft nicht warten lassen.
Мне бы не хотелось заставлять Тома ждать.
Ich wollte Tom nicht warten lassen.
Я не хочу заставлять женщин ждать.
Ich will die Dame nicht warten lassen.
Да, ты не можешь заставлять Маккензи ждать.
Aye, du kannst einen MacKenzie nicht warten lassen.
Не надо было заставлять меня забыть.
Sie hätte es mich nicht vergessen lassen sollen.
Я больше не могу заставлять автобус ждать.
Ich kann den Bus nicht länger warten lassen.
Это как заставлять себя улыбаться, пока не почувствуешь себя счастливым.
Ja, wie, wenn man sich zum Lächeln zwingt, bis man glücklich ist.
Я ненавижу заставлять этих милых людей ждать.
Ich lasse diese lieben Menschen nur ungern warten.
Я не люблю заставлять папа ждать.
Ich lasse Papa ungern warten.
Не стоит заставлять ждать подругу.
Kein Grund, deine Freundin warten zu lassen.
Мне кажется, не стоило заставлять Кэйлин приходить к нам на ужин.
POLIZEIREVIER Ich finde, dass sie Cailin nicht hätte zwingen dürfen, mit uns zu essen.
Некрасиво заставлять людей ждать.
Es ist unhöflich, Leute warten zu lassen.
Заставлять нас делать то, о чем мы даже не мечтали.
Uns zu Dingen verleiten, die uns im Traum nicht einfallen würden.
Результатов: 179, Время: 0.1451

Заставлять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий