DAZU BRINGEN - перевод на Русском

заставить
lassen
zwingen
dazu bringen
machen
muss
убедить
überzeugen
überreden
dazu bringen
einzureden
glauben
überzeugt werden
abzubringen
weismachen
umstimmen
klarmachen
уговорить
überreden
überzeugen
dazu bringen
umzustimmen
вынудить
zwingen
dazu bringen
привести
führen
bringen
verursachen
holen
hervorrufen
auslösen
zur folge
bewirken
herbeiführen
vorbeibringen
побудить
dazu bewegen
anzustacheln
zu ermutigen
dazu anregen
dazu veranlassen
dazu bringen
подтолкнет
заставлять
lassen
zwingen
dazu bringen
machen
muss
заставим
lassen
zwingen
dazu bringen
machen
muss
заставишь
lassen
zwingen
dazu bringen
machen
muss

Примеры использования Dazu bringen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber du kannst mich nicht dazu bringen, dir etwas zu sagen.
Но ты не заставишь меня сказать ни черта.
Wie sollen wir einen Fötus dazu bringen ein radioaktives Isotope einzuatmen?
Как мы заставим плод подышать на радиоактивный изотоп?
Ich muss dich nicht dazu bringen.
Мне и не надо тебя заставлять.
Du kannst Leute nicht dazu bringen, dich zu mögen.
Ты не можешь заставить людей любить тебя.
Du kannst mich nicht einfach mit deinen Mesmerfähigkeiten dazu bringen, dir mehr Morphium zu geben!
Ты не заставишь меня дать тебе больше морфия используя своего Месмера!
Wenn wir in jetzt noch dazu bringen sich um fließendes Wasser zu kümmern.
Теперь, если мы еще заставим его поработать над водой.
Du kannst Menschen nicht dazu bringen, sich umzubringen.
Откуда тебе знать? Ты не можешь заставлять людей убивать себя.
Wir müssen ihn dazu bringen, uns beizutreten.
Мы должны заставить его к нам присоединиться.
Du musst sie dazu bringen, dir nachzulaufen.
Ты должен заставить ее преследовать тебя.
Ich kann Sie nicht dazu bringen, sie zu glauben.
Но не могу заставить поверить в нее.
Du kannst sie nicht dazu bringen Gold zu hintergehen.
Ты не можешь заставить ее обмануть Голда.
Ich kann sie dazu bringen, mit Jerry zu reden.
Я могу заставить ее поговорить с Джерри.
Ich kann sie dazu bringen, die Musik zu mögen.
Я могу заставить их полюбить музыку.
Du musst ihn dazu bringen.
Ты должен его заставить.
Also muss ich dich dazu bringen, mir zu glauben.
Поэтому мне придется заставить тебя поверить.
Du kannst sie nicht dazu bringen, zurückzukommen.
Ты не можешь заставить ее вернуться.
Du und ich können sie dazu bringen, zu glauben.
Мы с тобой можем заставить их поверить.
Dass Sie den Dekan der Columbia Law dazu bringen, Ihre Drecksarbeit zu machen.
Вы заставили декана юрфака Колумбийского университета выполнить за вас грязную работу.
Ihn dazu bringen, sich der Polizei zu stellen.
Заставь его сдаться полиции.
Was sie dazu bringen könnte, ihre Rachedrohungen in die Tat umzusetzen.
Которые могут подтолкнуть ее к исполнению своих угроз и мести.
Результатов: 267, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский