ИМЕННО ПОТОМУ - перевод на Немецком

gerade weil
именно потому
как раз из-за
deshalb
eben weil
именно потому
genau deshalb weil
ebendeshalb weil

Примеры использования Именно потому на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
развивающиеся страны смогли избежать худшего именно потому, что научились накапливать валютные резервы
Schwellenländer allerdings das Schlimmste verhindern, und zwar genau deshalb, weil sie gelernt hatten, Fremdwährungsreserven aufzubauen,
цели развития не будут достигнуты, именно потому, что это решение направлено на увеличение цен за энергетические услуги,
äußerst ernstzunehmende Risiko ein, Entwicklungsziele zu untergraben, gerade weil sie darauf abzielen, die Preise für Energiedienstleistungen anzuheben, um erneuerbare Energiequellen
Протест способен к трансформации именно потому, что люди восстают,
Protest ist transformativ, gerade weil Menschen hervortreten,
небелые американцы, именно потому, что считают ее направленной исключительно на поддержку расовых меньшинств.
farbige Amerikaner, und zwar genau deshalb, weil sie diese für eine Begünstigung rassischer Minderheiten halten.
Именно потому, что 99. 5% Indy игры на Steam, фактически связаны с майор, который однако не всегда его
Verstehst du jetzt, warum gibt es so viele Spiele Indy auf Steam, aber sie fast alle identisch sind? Gerade weil 99.5% Spiele Indy auf Steam hängen tatsächlich nach a-Dur,
Таким образом, именно потому, что я думаю, что это только игра, что это только образ,
Sodass ich, gerade, weil ich denke, dass es nur ein Spiel ist,
Даже не было надежды, чтоб ее пригласили, именно потому, что она имела слишком большой успех в свете, и никому в голову не могло прийти,
Es war auch nicht mehr zu hoffen, daß sie jetzt noch würde aufgefordert werden, gerade deswegen, weil sie stets eine so begehrte Tänzerin gewesen war
Страны обращаются к МВФ именно потому, что знают, что он даст кредит, когда уже никто другой этого не сделает,
Länder kommen zum IMF genau weil sie wissen daß es ihnen ausleihen wird wann keiner sonst wird,
Для этого приложения Камера детектора фабрика добавил, что именно потому, что дверь безопасности с обнаружения высокой точностью и регулируемый цель,
Für diese Anwendung hinzugefügt im Gepäck-Detektor-Werk, das genau da die Sicherheitstür mit hoher Erkennungsgenauigkeit und einstellbare Ziel, keine vom Menschen verursachten Störungen keine Suche,
труднее достигнуть соглашения именно потому, что все руководители основных стран( представляющие две трети населения мира
Es ist schwieriger Einigungen zu erzielen, gerade weil alle wichtigen Staats- und Regierungschefs(die rund zwei Drittel der Weltbevölkerung
вынужденно, но, надеюсь, в законном порядке,- АНБ этого недостаточно. Именно потому необходимо, чтобы компании упорно работали над способностью гарантировать представление интересов пользователей
gibt sich die NSA damit nicht zufrieden. Deshalb brauchen wir Unternehmen, die sich intensiv engagieren, um zu garantieren,
как он искренно и твердо сказал это.-- Но именно потому, что вы себя чувствуете причиной,
erwiderte Darja Alexandrowna, die ihn unwillkürlich bewunderte, mit welcher Offenheit und Festigkeit er das aussprach.»Aber ebendeshalb, weil Sie die Empfindung haben, daß Sie daran schuld sind, übertreiben Sie,
половина всех товаров и услуг, является самой важной задачей государственной политики именно потому, что инвестирование и рост местных предприятий напрямую связаны с высокими ценами на потребительские товары,
Dienstleistungen hergestellt wird- stellt die vielleicht dringendste politische Herausforderung in der Region dar, insbesondere weil die meisten von Firmen getätigten Investitionen und ein Großteil des Wachstums an die hohen Rohstoffpreise gebunden sind,
но теперь, именно потому, что это было страшно,
aber jetzt, gerade weil es wirklich gefährlich war,
Именно, потому что упрямые?
Genau, weil ihr stur seid.- Was?
Именно потому я и хочу ее.
Aber Chiharu ist Tetsus…- Deshalb will ich sie ja.
Именно потому, что я не человек.
Weil ich es gerade jetzt nicht bin.
Именно потому символом Его был лев.
Genau aus diesem Grunde war Sein Symbol der Löwe.
Это именно потому что ты особенная.
Du bist etwas Besonderes.
Именно потому, что ты делаешь лосося на гриле.
Weil du gegrillten Lachs machst.
Результатов: 670, Время: 0.0308

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий