КАКАЯ-ТО - перевод на Немецком

irgendeine
любой
некоторый
какой-то
какая-нибудь
какие-либо
Art
тип
вид
способ
стиль
арт
характер
разновидность
что-то вроде
вроде как
рода
so
так
настолько
как
то
столь
поэтому
очень
подобное
такой же
например
vorliegen
быть
имеющихся
существуют
etwas
немного
чуть
с что-то
слегка
как-то
немножко
у кое-что
нибудь
есть
вещи
gibt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
einige
некоторые
ist
его
свой
irgendwie
как-то
немного
почему-то
как-нибудь
так
отчасти
слегка
каким-то образом
типа
рода
irgendein
любой
некоторый
какой-то
какая-нибудь
какие-либо
irgendeinen
любой
некоторый
какой-то
какая-нибудь
какие-либо
geben
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим

Примеры использования Какая-то на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В вас есть какая-то серьезность. И грусть.
Sie haben etwas Ernstes an sich, etwas Trauriges vielleicht, das Eindruck auf mich macht.
Может какая-то секта промывает мне мозги?
Oder hat mir irgendeine Sekte eine Gehirnwäsche verpasst?
С ним какая-то долбанная вампоманочка.
Er hat so eine v-dammte Fangbanger-Tussi bei sich.
Это какая-то уловка.
Das ist eine Art von Trick.
Здесь какая-то ошибка.
Hier muss ein Fehler vorliegen.
Я ведь знаю, какая-то часть тебя рада меня видеть.
Ich weiß genau, es gibt einen Teil von dir, der sich freut mich zu sehen.
Там какая-то дверь!
Da drüben ist eine Tür!
Какая-то странная.
Irgendwie seltsam.
Ты какая-то странная.
Ich finde dich etwas seltsam.
В нем была какая-то харизма Он был общителен.
Er war so charismatisch, so zugänglich.
У него какая-то реакция на укус.
Er hat irgendeine Reaktion.
Да какая-то приблуда.
Eine Art Schließfach-Baby.
Какая-то иностранная коалиция действует.
Einige ausländische Allianzen haben einen Schritt getan.
Мистер Милгром, это какая-то ошибка.
Mr. Milgrom, da muss ein Fehler vorliegen.
Обычным положением дел является смешение разных версий человека а не какая-то одна версия.
Es ist natürlich, dass es überlappende Versionen von Hominiden gibt, nicht eine.
Какая-то ОЛЗДКЗЯ.
Irgendwie süß.
Это заклятье или какая-то магическая штуковина?
Ob es ein Zauber ist oder… ein magisches Objekt?
Есть какая-то другая причина, верно?
Da ist noch etwas anderes, nicht?
Ага, и какая-то сука с атолла!
Ja, und so ne Atoll-Braut!
Я просто какая-то блондинка, работающая с Реда.
Ich bin nur irgendeine blonde Frau, die mit Reda zusammenarbeitet.
Результатов: 533, Время: 0.0895

Какая-то на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий