МИЛОСТИ АЛЛАХА - перевод на Немецком

Allahs Gnade
Barmherzigkeit Gottes
Gnade Gottes
Allahs Gunst
Huld Gottes
Allahs Huld
Allahs Wohltaten
Allahs Gabe
Allahs Barmherzigkeit

Примеры использования Милости аллаха на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Разве ты не знаешь, что корабль плывет по морю благодаря милости Аллаха,[ для того] чтобы показать вам Свои знамения?
Hast du nicht gesehen, daß die Schiffe durch die Gnade Gottes auf dem Meer fahren, damit Er euch etwas von seinen Zeichen sehen läßt?
Поминайте же милости Аллаха и не ходите по земле, распространяя нечестие!
Seid also der Gnaden Allahs eingedenk und treibt im Land nicht(euer) Unwesen, indem ihr Unheil anrichtet!
Разве ты не видишь, что по милости Аллаха корабль плывет по морю,
Siehst du nicht, daß die Schiffe durch die Gunst Allahs auf dem Meer fahren,
По милости Аллаха ты был мягок по отношению к ним.
Und in Anbetracht der Barmherzigkeit Allahs warst du mild zu ihnen;
Разве ты не знаешь, что корабль плывет по морю благодаря милости Аллаха,[ для того] чтобы показать вам Свои знамения?
Siehst du nicht, daß die Schiffe durch die Gunst Allahs auf dem Meer fahren, damit Er euch etwas von Seinen Zeichen zeigt?
А кто изменит милости Аллаха, Когда она к нему уже пришла, Аллах суровым будет в своей каре!
Doch wer die Gnade Allahs eintauscht, nachdem sie ihm zuteil geworden ist dann ist Allah wahrlich streng im Strafen!
Разве ты не видишь, что по милости Аллаха корабль плывет по морю,
Hast du nicht gesehen, daß die Schiffe durch die Gnade Gottes auf dem Meer fahren,
будьте благодарны за милости Аллаха, если вы поклоняетесь Ему.
seid dankbar für die Gunst Allahs, wenn ihr Ihm allein dient.
Разве ты не видел, что судно плывет по морю по милости Аллаха, чтобы показать вам Его знамения?
Hast du nicht gesehen, daß die Schiffe durch die Gnade Gottes auf dem Meer fahren, damit Er euch etwas von seinen Zeichen sehen läßt?
Аллах дал вам в удел, и будьте благодарны за милости Аллаха, если вы поклоняетесь Ему.
seid dankbar für die Gnade Gottes, so ihr wirklich Ihm dient.
разойдитесь по земле, взыщите милости Аллаха и поминайте Его многократно,- быть может, вы преуспеете.
dann breitet euch im Land aus und strebt nach etwas von der Huld Gottes. Und gedenkt Gottes viel, auf daß es euch wohl ergehe.
А кто изменит милости Аллаха, Когда она к нему уже пришла,
Wenn aber einer die Gnade Gottes eintauscht, nachdem sie zu ihm gekommen ist,
Они радуются милости Аллаха и щедрости и тому, что Аллах не теряет награды верующих.
Sie sind glückselig über eine Gunst von Allah und eine Huld und(darüber), daß Allah den Lohn der Gläubigen nicht verlorengehen läßt.
расходитесь по земле, и ищите милости Аллаха, и поминайте Аллаха часто,- может быть, вы будете счастливы!
dann zerstreut euch im Land und trachtet nach Allahs Gnadenfülle und gedenkt Allahs häufig, auf daß ihr Erfolg haben möget!
Они радуются милости Аллаха и щедрости и тому, что Аллах не теряет награды верующих.
Von Freude erfüllt(sind sie) über die Gnade von Allah und über Seine Huld und darüber, daß Allah den Lohn der Gläubigen nicht verlorengehen läßt.
разойдитесь по земле, взыщите милости Аллаха и поминайте Его многократно,- быть может, вы преуспеете!
dann breitet euch im Land aus und trachtet nach etwas von Allahs Huld. Und gedenkt Allahs viel, auf daß es euch wohl ergehen möge!
А кто изменит милости Аллаха, Когда она к нему уже пришла, Аллах суровым будет в своей каре!
Wenn aber einer die Gunst Allahs abändert, nachdem sie ihm zuteil geworden ist-, dann ist Allah streng im Bestrafen!
Он благодарным был за милости Аллаха, И Он избрал его и праведным путем направил.
Dankbar(war er) für Seine Gnaden. Er hatte ihn erwählt und zu einem geraden Weg geleitet.
Он благодарным был за милости Аллаха, И Он избрал его и праведным путем направил.
Er war dankbar für Seine Wohltaten; Er erwählte ihn und leitete ihn auf den geraden Weg.
взыщите милости Аллаха и поминайте Его многократно,- быть может, вы преуспеете.
strebt von ALLAHs Gunst an und gedenkt ALLAHs viel, damit ihr erfolgreich werdet.
Результатов: 105, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий