НАДЕЕТСЯ - перевод на Немецком

hofft
надеяться
надежда
рассчитывать
верить
будем надеятся
молитесь
erwartet
ожидать
ждать
рассчитывать
надеяться
дождаться
думаете
хотите
терпится
чают
Hoffnungen
надежда
надеяться
упование
hoffen
надеяться
надежда
рассчитывать
верить
будем надеятся
молитесь
hoffe
надеяться
надежда
рассчитывать
верить
будем надеятся
молитесь
hoffte
надеяться
надежда
рассчитывать
верить
будем надеятся
молитесь
erhofft sich
надеются
sie hoffet

Примеры использования Надеется на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вольфманн надеется привлечь голливудских знаменитостей.
Wolfmann hofft, zahlreiche Hollywood-Berühmtheiten anzulocken.
Мама тоже надеется, что он придет.
Mami hofft auch, dass er kommt.
Он надеется, что вид вам понравится.
Er hofft, Euch gefällt der Anblick.
Он надеется, что кто-то это заметит.
Er hofft, daß jemand es sehen wird.
Грейси Лу Фрибуш надеется стать педиатром.
Gracie Lou Freebush hofft, einmal Kinderärztin zu werden.
Америка надеется вопреки всему.
Amerika: Hoffnung wider alle Hoffnung..
Сказала, что надеется часто меня видеть.
Sie sagte, sie hoffte, mich öfter zu sehen.
Наверное, надеется отговорить вас ехать в суд.
Sie hofft vermutlich, Ihnen die Abfahrt auszureden.
Потому что если он надеется, что она откажется от семьи.
Denn falls er denkt, sie hätte ihre Familie aufgegeben.
Может, надеется, что наши солдаты дезертируют.
Vielleicht hofft er, die Soldaten, die wir in Reserve haben, zu demoralisieren.
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
Google надеется, издание Телефоны не являются ответом.
Google erhofft Edition Handys sind nicht die Antwort.
Надеется, что это пригодится.
Er hofft, das hilft.
Будем надеется, хватит заряда в батареях для освежения и передатчика.
Hoffentlich haben die Batterien noch genug Saft, um das Licht und den Sender zu betreiben.
Надеется он.
Ihr hofft es.
Каждый надеется, что мы сможем найти нечто подобное тому, что есть на Земле.
Was jeder hofft ist, etwas mit der Erde vergleichbares zu finden.
Он надеется тебя осадить.
Er wird hoffen, dass Sie zurückweichen.
И как именно Центр надеется мы это выясним?
Und wie genau, denkt das Zentrum, sollen wir das ermitteln?
Спорим, шеф надеется, что он снова вынюхает что-нибудь про меня.
Der Chief hofft sicher darauf, dass er mich aufspürt.
И она надеется на это!
Das hofft sie auch!
Результатов: 283, Время: 0.2791

Надеется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий