НАШЕЙ РАБОТЫ - перевод на Немецком

unseres Jobs
наша работа
наша задача
наша обязанность

Примеры использования Нашей работы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
вы повысили производительность… на еще одном жизненно важном фронте нашей работы.
mit Hinblick darauf… möchten wir, dass Sie uns in in einem weiteren lebenswichtigen Aspekt unserer Arbeit hier dienen.
чтобы ты уклонялась от нашей работы.
ich möchte nicht, dass du dich vor unserer Arbeit drückst.
такие технологии полезны науке сегодня, и поэтому мы используем их в различных областях нашей работы в NASA.
diese Technologien genau jetzt wissenschaftlich nutzbar sind. Deswegen setzen wir sie in vielen Bereichen unserer Arbeit bei NASA ein.
Тогда главной целью нашей работы стало создание машин,
Seitdem konzentriert wir unsere Arbeit darauf, Autos zu bauen, die von alleine überall fahren
Смысл нашей работы- сохранить исключительность наших услуг
Der Sinn unseres Unternehmens besteht in der Bewahrung der Einzigartigkeit unserer Dienstleistungen
Много нашей работы проводится кораблем,
Vieles von unserer Arbeit wird von unseren Raumschiffen aus erledigt,
удобный обзор нашей работы, делимся с Вами нашими планами,
komfortablen Einblick in unsere Arbeit ermöglichen und gleichzeitig unsere Pläne,
благодаря информационной революции меняется стиль нашей работы, учебы и общения.
die Informationsrevolution die Art und Weise, wie wir arbeiten, lernen und mit einander verkehren verändert.
Слово" непринужденный" выражает необходимый аспект нашей работы, потому что фактически одна из наших проблем- это то,
Das Wort"spielerisch" ist ein notwendiger Aspekt unserer Arbeit, denn eins unserer Probleme besteht eigentlich darin,
Огромную часть нашей работы заняло превращение этих заброшенных промышленных развалин в жизнеспособное постиндустриальное пространство,
Ein Großteil unserer Arbeit wurde darauf verwendet, diese verwahrloste Industrieruine in einen brauchbaren postindustriellen Raum zu verwandeln,
Два месяца назад проект TED« Новаторство» утвердил наше финансирование, чтобы существенно расширить сферу нашей работы с целью разработки семи новых классов антибиотиков против семи наиболее смертельных бактериальных патогенов в течение следующих семи лет.
Vor zwei Monaten sage das TED Audacious Projekt uns Födergelder zu, um unsere Arbeit auszuweiten mit dem Ziel, sieben neue Arten von Antibiotika gegen sieben der tödlichsten Krankheitserreger, in den nächsten sieben Jahren zu finden.
Это плитки. Слово" непринужденный" выражает необходимый аспект нашей работы, потому что фактически одна из наших проблем- это то,
Das sind Fliesen. Das Wort„spielerisch“ ist ein notwendiger Aspekt unserer Arbeit, denn eins unserer Probleme besteht eigentlich darin,
большая часть нашей работы лежит в области технологического творчества,
aber viel unserer Arbeit liegt im Bereich der technologischen Kreativität,
Как результат нашей работы по всему континенту, мы знаем,
Wir wissen von unserer Arbeit auf dem Kontinent, dass die Transaktionskosten,
Это не плохое определение сущности нашей работы: помочь людям оценить то,
Was keine schlechte Definition von unserer Aufgabe ist, Menschen zu helfen,
создаем для улучшения нашей жизнь- и, кстати, нашей работы.
um unser Leben- und sogar unsere Arbeitsplätze- zu verbessern.
наших школ и нашей работы с помощью игры;
unsere Schulen, und unsere Arbeit durch Spielen wiederbelebt hat;
вынесла целый ряд полезных рекомендаций на предмет улучшения нашей работы с гражданским обществом,
der Zivilgesellschaft hat zahlreiche nützliche Empfehlungen zur Verbesserung unserer Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft abgegeben,
Особенность нашей работы, которую я считаю важной, в том, что наше оборудование, которое производится с любовью в Италии,
Eines der Merkmale, das für unsere Arbeit wichtig ist-- mal abgesehen davon,
Нашей работе?
Unsere Arbeit?
Результатов: 49, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий