ПОСАДИЛ - перевод на Немецком

pflanzte
посадить
сажать
растения
цветы
растительному
выращивать
зерновые
setzte
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют
brachte
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
weggesperrt habe
gepflanzt
посадить
сажать
растения
цветы
растительному
выращивать
зерновые
gelandet hat

Примеры использования Посадил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Морини сказал, что посадил ее на автобус и отправил на побережье.
Morini sagt, sie sitzt im Bus. Richtung Küste.
Ну и посадил меня в такси.
Er brachte mir Pflaster und rief ein Taxi.
Я посадил маленький садик.
Ich legte einen kleinen Garten an.
Кей посадил Бориса.
K warf Boris ins Gefängnis.
Ты посадил меня за решетку.
Du hast mich in den Jugendknast gesteckt.
Я бы посадил их в банку или наколол на булавку.
Dann könnte ich sie in ein Marmeladenglas stecken oder an meine Wand nageln.
Командир воздушного судна посадил его в Ханты-Мансийске, где опасного пассажира ждали силовики.
Der Flugzeugkommandant landete ihn in Khanty-Mansiysk, wo Sicherheitsbeamte auf den gefährlichen Passagier warteten.
чьего конкурента посадил.
dass ich Ihren Rivalen hinter Gittern gebracht habe.
Твой зять спас Майка от парня, которого я посадил.
Ihr Schwiegersohn hat Mike vor einem Typen gerettet, den ich hinter Gitter gebracht habe.
Никто не знает, когда они впервые посадил.
Niemand weiß, wann sie zum ersten Mal gepflanzt worden war.
Он почувствовал усталость после того, как посадил в машину леди Грэнтэм.
Er war müde, sobald er Lady Grantham zum Wagen gebracht hatte.
Я имею виду, что не посадил тебя в тюрьму.
Ich meine, ich habe dich in keinen Kerker gesperrt.
Я бы его- на электрический стул его посадил.
Ich sage, elektrischer Stuhl! Man muss einfach daf ür sein.
Мужик в тюрьму посадил мой разум.
Der steife Mann steckt mein Gehirn ins Gefängnis.
Да, он тот кто арестовал и посадил Элис в тюрьму.
Ja, er ist der Mann, der Alice festgenommen und ins Gefängnis gebracht hat.
Странно слышать это от того, кто ее посадил.
Lustig, dass das der sagt, der sie ins Gefängnis gebracht hat.
Особенно копы, близко знакомые с тем, кто посадил моего клиента.
Speziell wenn der Polizist eine Geschichte mit dem Staatsanwalt hat, der meinen Klienten wegsperrte.
И взял от семени этой земли, и посадил на земле семени.
Er nahm auch von dem Samen des Landes und pflanzte ihn auf ein Saatfeld;
Еще хотелось бы вырубить буки, которые посадил мой отец и сделать что-нибудь с восточным садом.
Ich werde auch die Buchen fällen, die mein Vater pflanzte, und mich um den Ostgarten kümmern.
Я посадил их прямо в конференц-зале. И установил кондиционеры,
Ich setzte sie in den Konferenzraum, ließ ihn verwanzen
Результатов: 93, Время: 0.1613

Посадил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий