ПРИМУТ - перевод на Немецком

nehmen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
akzeptieren
принимать
признать
смириться
согласиться
согласны
неприемлемо
принятие
angenommen werde
nimmt
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
empfangen
получать
получение
принимать
встретят
зачат
приема
засекли

Примеры использования Примут на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У меня есть хорошее предчувствие, что его примут.
Ich habe ein sehr gutes Gefühl, dass er angenommen werden wird.
Потому что они скорее пустят мне пулю в голову, чем примут мою правду.
Weil die mir lieber eine Kugel verpassen, als meine Wahrheit zu akzeptieren.
Уверен, они с радостью тебя примут.
Die wären sicher froh, dich zu haben.
Такая шикарная, что меня примут за индийского миллиардера.
Sie ist derart heiß, dass ich als indischer Milliardär durchgehe.
Меня туда не примут.
Die nehmen mich eh nicht.
Да меня вообще не примут.
Sie nehmen mich sowieso nicht.
Ты найдешь адреса семей по всей стране, которые примут нас.
Finde Familien im ganzen Land, die uns aufnehmen.
Есть много других журналистов, которые примут мой звонок.
Es gibt Dutzende anderer Reporter, die meinen Anruf entgegennehmen werden.
Если не пройду на подкурсы, в следующем году меня в Академию меня точно не примут.
Wenn nicht, werde ich nächstes Jahr nie zur Akademie zugelassen.
Это единственное место, в которое меня примут с моими оценками.
Dies ist der einzige Ort, der mich akzeptieren würde aufgrund von Dokumenten.
Как думаешь, родители примут меня?
Denkst du, dass mich meine Eltern akzeptieren werden?
Важно, за кого они меня примут.
Es ist nur wichtig, für wen die mich halten werden.
Потому что это единственный шанс, что они примут это.
Weil es der einzige Weg ist, wie sie es akzeptieren werden.
Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
In Industriezentren mit wachsender Arbeitslosigkeit werden die Truppen verstärkt.
что другие страны их примут.
ein anderes Land sie aufnimmt.
На случай, если его не примут.
Nur für den Fall, dass er nicht aufgenommen wird.
Если этот законопроект примут в Сенате.
Wenn der Senat dieses Gesetz verabschiedet.
Пара слов, и Джесси примут назад.
Ich sage es und Jesse ist wieder drin.
голодают выкачанный, оно примут о 15минс для того
fasten entlüftend, es nehmen über 15mins, um es mit zwei Pumpen,
голодают выкачивая отверстия молнии, оно примут о 1минс для того
fasten die entleerend entlüftet zu werden Reißverschlusslöcher, es nehmen über 1mins, um es,
Результатов: 105, Время: 0.1748

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий