СМОТРИТ - перевод на Немецком

schaut
смотреть
взглянуть
проверить
заглянуть
видеть
наблюдать
послушайте
глядя
оглядываемся
просматривая
sieht
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
guckt
смотреть
проверить
подглядывай
мы посмотрим
beobachtet
наблюдать
смотреть
следить
наблюдение
видим
betrachtet
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая
starrt
смотрят
пялятся
жесткой
уставились
глазеют
таращиться
глядеть
blickt
смотреть
видел
глаз
взорами
взглядами
заглянуть
взглянуть
глядя
оглядываясь
Augen
глаз
око
зрение
взгляд
смотри
aufpasst
присматривать
позаботиться
следить
приглядывать
смотреть
постоять
осторожны
осторожней
посидеть
начеку
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
sah
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
schauen
смотреть
взглянуть
проверить
заглянуть
видеть
наблюдать
послушайте
глядя
оглядываемся
просматривая
betrachten
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая

Примеры использования Смотрит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мой любовник смотрит на тебя.
Mein Geliebter beobachtet dich.
Кто-нибудь еще смотрит Бемби?
Guckt irgendjemand noch"Bambi"?
Он смотрит наверх.
Er blickt die Treppe hoch.
Она смотрит на меня, но ничего не говорит.
Sie schaut mich an, sagt aber nichts.
Она смотрит прямо тебе в глаза и говорит.
Sie sieht dir direkt in die Augen und sagt.
Парень смотрит на мир сквозь очень особенные шоры.
Der Kerl betrachtet die Welt durch eine besondere Art von Scheuklappen.
А она смотрит на к зданию напротив балкона этой яркой третий.
Und sie starrt zum Gebäude gegenüber vom Balkon dieses helle dritten Stock.
Твоя девушка смотрит шоу?
Guckt deine Freundin die Sendung?
Кеннеди смотрит налево.
JFK schaut nach links.
Он смотрит мне в глаза.
Er sieht mir in die Augen.
Кто-то смотрит на меня.
Jemand beobachtet mich.
Он смотрит на твой зад девяносто восемь процентов времени.
Seine Augen kleben 98% der Zeit an deinem Arsch.
Она смотрит на красивые цветы.
Sie betrachtet schöne Blumen.
Господь смотрит с небес.
Der Herr blickt vom Himmel herab auf die Menschen.
То, как он смотрит на тебя.
Wie er auf dich aufpasst.
И только смотрит на тот ресторан прямо перед ним.
Und er starrt immerzu auf das Restaurant gegenüber.
Они смотрит сюда?
Guckt sie her?
Данни смотрит на вас.
Danny schaut auf dich.
Бармен смотрит и говорит.
Der Barmann sieht sie und sagt.
Он смотрит на нас?
Beobachtet er uns?
Результатов: 727, Время: 0.322

Смотрит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий