СТОИЛО - перевод на Немецком

sollen
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
müssen
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
kostete
стоимость
затраты
расходы
стоить
цену
вкусить
счет
издержки
попробовать
ущерб
wert
значение
ценность
стоимость
значимость
величина
стоит
сумму
достоин
цену
ценнее
hat sich gelohnt
nötig
нужно
надо
необходимо
понадобится
потребуется
должен
нужды
стоит
обязательно
придется
teuer war
быть дорогостоящим
быть дорогими
sollte
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
sollten
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
kostet
стоимость
затраты
расходы
стоить
цену
вкусить
счет
издержки
попробовать
ущерб
solltest
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
musstest
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
musst
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
musste
нужно
надо
необходимо
должно
обязательно
пора
наверное
должны
придется
следует
gekostet
стоимость
затраты
расходы
стоить
цену
вкусить
счет
издержки
попробовать
ущерб

Примеры использования Стоило на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сколько стоило пиво?
Wie teuer war das Bier?
Но тебе стоило там быть вчера вечером.
Aber du hättest gestern da sein müssen.
Стоило попытаться.
Einen Versuch wert.
С твоей стороны было мило зайти, но не стоило.
Ich meine, es ist nett, dass du vorbeikommst, aber nicht nötig.
Мне стоило избавиться от него, пока не слишком поздно.
Ich sollte es loswerden, ehe es zu spät ist.
Мне не стоило пить вторую чашку кофе.
Ich hätte die zweite Tasse Kaffee nicht trinken sollen.
И это стоило ему его жизни.
Und ihn kostete es auch sein Leben.
Не стоило рисковать.
Es war das Risiko nicht wert.
Тебе стоило на это посмотреть.
Das hättest du sehen müssen.
Не стоило.
Nicht nötig.
Мне не стоило это говорить.
Ich sollte es nicht sagen.
Тебе стоило бы.
Sollten Sie aber.
Ему стоило убить тебя.
Er hätte dich töten sollen.
Это стоило попробовать.
Es war einen Versuch wert.
Нелепое преследование Руссо стоило ему его работы во Франции.
Rousseaus lächerliche Menschenjagd kostete ihn seinen Job in Frankreich.
Тебе правда не стоило всего этого делать.
Das alles hättest du wirklich nicht tun müssen.
Мне это нравится, но тебе не стоило так напрягаться.
Das gefällt mir. Aber es wäre nicht nötig gewesen.
Мне не стоило разговаривать с вами.
Ich sollte nicht mit Ihnen reden.
Это стоило больше 12 баксов.
Das Ding kostet mehr als$ 12.
Тебе стоило его чему-то научить.
Sie sollten ihm was beibringen.
Результатов: 930, Время: 0.1344

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий