ТВОИ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Немецком

Примеры использования Твои отношения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
еще ты сказал, что твои отношения с Шарлоттой никак не повлияют на судебный процесс.
du hast auch gesagt, dass deine Beziehung zu Charlotte keinen Einfluss auf diese Verhandlung hätte.
они не смогли бы давить на тебя, используя твои отношения с Харви.
dann könnten die deine Beziehung zu Harvey nicht als Druckmittel verwenden.
эмоционально рискованно, учитывая твои отношения с Нэтели.
emotional riskant war, angesichts deiner Beziehung zu Natalie.
Пока Дамочка не знает кто ты на самом деле… твои отношения ненастоящие и они закончатся… я не хочу чтобы они заканчивались.
Bis sie'Lady' ihr wahres Ich nicht zeigen… Ist ihre Beziehung keine richtige und wird es wird zuende sein… aber ich will das es endet.
Тебе лучше надеяться, что твои отношения не имеют ничего общего с бизнесом потому
Du solltest hoffen, dass eure Beziehung nicht mit dem Geschäft zu tun hat,
Если твои отношения не удались, это не значит,
Dass Ihre Beziehung scheiterte, heißt nicht,
Но твои отношения с организованным криминальным синдикатом
Aber Ihre Verbindung zu einem organisierten Verbrechersyndikat,…
что не одобряю твои отношения со Снежным Цветком.
ich möchte nicht, dass du Kontakt zu Schneerose hast.
какая-то другая девушка портит твои отношения.
ein anderes Mädchen mit ihrer Beziehung von 2.000 Meilen.
Ты можешь хоть на секунду разделить наши отношения и твои отношения с ним?
Könntest du bitte einfach unsere Beziehung von deiner und seiner trennen, für, sagen wir, eine Sekunde?
ты сердцем знаешь это, как и то, что твои отношения с Сарой стоили тебе последнего шанса когда-либо занять место твоего отца.
nichts aus Saras Tod, genau wie du in deinem Herzen weißt, dass deine Beziehung zu Sara dich die Chance kostete, den Platz deines Vaters einzunehmen.
Или твои отношения просто развалятся как и все другие невымышленные романы,
Entweder geht Ihre Beziehung den Bach runter, wie jede andere Nicht-magische Romanze,
да давай обсудим твои отношения с демоном Руби.
dann… lass uns über deine Beziehung mit dem Dämon Ruby diskutieren.
Дело не только в твоих отношениях, ты, влюбленный подросток.
Hier geht's nicht einfach nur um deine Beziehung, du vernarrter, vorpubertärer Teenager.
Правду о твоих отношениях с ее отцом.
Die Wahrheit über deine Beziehung mit ihrem Vater.
Смотри- ка, мы больше не говорим о твоих отношениях.
Sieh mal, wir reden nicht mehr über deine Beziehung.
Можешь ли ты рассказать нам о твоих отношениях с Архиепископом?
Könntest du uns etwas über deine Beziehung zum Bischof erzählen?
Это не изменит твоего отношения к нему.
Das ändert deine Gefühle für ihn nicht.
То есть твое отношение к психотерапии точно не изменилось.
Also hat sich deine Einstellung Therapien gegenüber eindeutig nicht geändert.
Твое отношение трудно понять.
Dein Verhalten ist kaum zu verstehen.
Результатов: 47, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий