Примеры использования Ты переживаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Это так мило, что ты переживаешь.
Я понимаю, что ты переживаешь и чувствуешь.
Ну, конечно, ты переживаешь.
И каждый раз, когда ты закрываешь свои глаза, ты переживаешь его снова.
Изабель была твоей подругой. Ты переживаешь.
Мне жаль, что из-за кого-то ты переживаешь нелегкие времена.
Нафига ты переживаешь из-за тупого копа,
Ты переживаешь что будет, если скиттеры придут за нами… из-за того,
Послушай, я знаю, что ты переживаешь за Вэйверли, но у Бобо припрятан туз в рукаве.
И я знаю, что ты переживаешь, но я просто была не готова вернуться.
Убить меня можно гораздо проще, если ты переживаешь, что я сдам тебя за жульничество с гарвардским экзаменом.
Если ты переживаешь насчет того, что редактор забрал ту историю,
разве что не спите вместе… и ты переживаешь, что ему захотелось побыть врозь?
Кейтлин, я знаю, что ты переживаешь по поводу Доктора МакГи,
Послушай приятель, я знаю ты переживаешь нелегкие времена
Дорогой, если ты переживаешь, что мне не нравится что твой папа проводит время с Кэтрин,
Ты не переживай, чокнутый старикашка.
А ты не переживай, тебе имя в самый раз.
Ты переживешь нас всех, старик.
Но ты не переживай, Эдди.