ЯВЛЯЕТСЯ ЧАСТЬЮ - перевод на Немецком

ist Teil
ist Bestandteil
sind Teil

Примеры использования Является частью на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Является частью холдинга EasyGroup.
Sie ist ein Teil der easyGroup.
Она является частью нашей культуры и истории.
Es gehört zu unserer Kultur und Geschichte.
Все это является частью этой дурацкой книги.
Es ist alles Bestandteil dieses bescheuerten Buches.
Чувство столько же является частью истинного прозрения Реальности, сколько и познание.
Das Fühlen ist nicht minder ein Teil der wahren Einsicht in das WIRKLICHE wie das Denken.
С 2011 года является частью Казанского Приволжского федерального университета.
Seit 2011 ist sie ein Teil der Kasaner Föderalen Universität.
Формально это не является частью места преступления.
Es gehört genau genommen nicht zum Tatort.
GetBucks, основанная в 2011 году, является частью финтех- компании MyBucks, котируемой на Франкфуртской фондовой бирже.
GetBucks wurde 2011 gegründet und ist Teil des Frankfurter FinTech-Unternehmens MyBucks.
Это приложение является частью пакета KOffice.
Dieses Programm ist ein Teil von KOffice.
Все это является частью замысла.
Das gehört alles zum Design.
Он является частью важного плана победы над захватчиками.
Er sagte, er sei Teil eines wichtigen Plans, um die Beobachter zu besiegen.
Является частью большой Евразийской степи.
Sie ist Teil des eurasischen Steppengürtels.
Ноцицепция является частью реакции нервной системы,
Nozizeption ist ein Teil der Schutzreaktion des Nervensystems zu schädlichen
Эта статья является частью нашей специальной рубрики Бразильская уксусная революция.
Dieser Artikel ist ein Teil unserer Sonderberichte Brazil's Vinegar Revolt.
Предохранительный клапан является частью гидравлической системы.
Überdruckventil ist ein Teil der Hydraulik.
Эта водка является частью производства 100. 000 единиц.
Dieser Wodka ist ein Teil der Produktion von 100.000 Einheiten.
Является частью плато Колорадо.
Das Plateau ist Teil des Colorado-Plateaus.
Является частью штата Гавайи США.
Sie ist Teil des Departments Sud-Est Haiti.
Является частью столичного региона.
Sie ist Teil der Region Hovedstaden.
Наша галактика является частью сверхскопления Девы.
Die Galaxie ist ein Teil des Virgo-Galaxienhaufens.
Является частью Прикалаусских высот.
Sie ist Teil der Herchener Höhe.
Результатов: 204, Время: 0.0393

Является частью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий