НАЦИИ - перевод на Чешском

národa
нация
народ
страна
община
государство
люди
země
страна
земля
мир
земной
государство
пола
sonyeo
нации
státu
государства
штата
страны
государственного
нации
США
nation
нации
нэйшн
národ
нация
народ
страна
община
государство
люди
národy
нация
народ
страна
община
государство
люди
národu
нация
народ
страна
община
государство
люди
zemi
страна
земля
мир
земной
государство
пола
státy
государства
страны
штаты
стали
нации
США
державы

Примеры использования Нации на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сделай нас стержнем всей нации.
Udělej z nás oporu všech národů.
Возможно, пришел из Нации Великих Равнин.
Pravděpodobně z Národu prérií.
Как враги нации процветают… под вашим покровительством.
Nepřátelé tohoto národa vzkvétají pod vaší ochranou.
Нации существуют, дети.
Rasy existují, děti.
У каждой нации свои особенности.
Každá kultura má svoje mouchy.
ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности.
OOP ztělesňuje palestinské národní úsilí o nezávislost a vlastní stát.
Они угрожают нации, и мы должны действовать.
Jsou nebezpečím pro národ, a my musíme jednat.
За деньги" Сокровище нации" не купишь!
Národní památku si za peníze nekoupíte,!
И предательством нации.
A vlastizradu vůči tomuto národu.
Четыре нации.
MÓDNÍ ZBOŽÍ.
В интересах нации.
V národním zájmu.
даруя корону непогрешимости Обаме- спасителю нации.
nasadil korunu neomylnosti Obamovi jako spasiteli lidu.
Вопросы взаимоотношений между мужчинами и женщинами всегда были крайне важными в турецкой нации- государстве.
Genderové otázky byly v tureckém národní státě vždy podstatné.
Война Денни Грина стала объектом внимания всей нации.
Válka Dannyho Greena se stala národní věcí.
Лучшая запеканка, чтобы скормить ее врагам нашей нации.
Nejlepší kotlík… co kdy… nakrmil naše národní nepřátele.
Или знаете, что еще было бы здорово сделать нации Придурков?
Víte, co by bylo boží, kdyby lidé z národu Douche udělali?
Кто смеет говорить о моей нации?
Kdo mluví o mé vlasti?
Речи к немецкой нации.
Slovo k Jednotě německé.
Об Онтарио: История: Первые нации.
Olivová, Věra: Dějiny první republiky.
Храм официально был воздвигнут, чтобы молиться о мире и стабильности нации.
Kostel sv. Vavřince je zasvěcen modlitbám za mír a usmíření mezi národy.
Результатов: 503, Время: 0.1662

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский