НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Чешском

nutnost
необходимость
необходимо
muset
нужно
надо
необходимо
должно
придется
должен
вынужден
стоит
обязана
понадобится
potřebu
необходимость
потребность
нужд
нужно
желание
жажду
понадобилось
нужен
надобности
nezbytnost
необходимость
nutné
необходимо
нужно
должны
в нет необходимости
обязательно
надо
требуется
понадобится
нет нужды
следует
potřebují
нужна
нуждаются
должны
необходимы
надо
требуется
хотят
понадобится
nezbytné
необходимо
важно
нужно
жизненно важные
незаменимы
не обязательно
zapotřebí
надо
необходимы
нужны
требуется
должны
понадобится
что необходимо
potřebnost
необходимость
потребность
naléhavost
срочность
актуальность
необходимость
острая
безотлагательность
imperativ

Примеры использования Необходимость на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом была необходимость?
Bylo to nutné?
Ну, если будет необходимость, поеду.
Ovšem. Když to bude nutné, tak půjdu.
Схожие вопросы показали необходимость в новом видео.
Podobné otázky všechny vypovídají o potřebě nového videa.
Включая необходимость вероятного мотива…- вероятного мотива?
Včetně potřeby zdůvodněného zjištění?
Я чувствую необходимость изучать рисование людей у таких мастеров, как Милле.
Cítím, že se musím učit kreslení postav od mistrů, jako je Millet.
Африка: необходимость революции данных.
Afrika potřebuje datovou revoluci.
Или необходимость?
Необходимость в собственных разработках в области управления базами данных стала для Microsoft очевидной и весьма актуальной.
Microsoft potřeboval svůj vlastní databázový systém, a to velmi rychle.
Тренировкой Forex будет необходимость для любого с этим интересом.
Forex vzdělávání je nutností pro každého, kdo s tímto zájmem.
Перед канцлером Шредером встанет необходимость, наконец, заняться реальными экономическими проблемами Германии.
Kancléř Schröder bude čelit potřebě konečně pojmenovat skutečné hospodářské potíže své země.
Уверен, адмирал признает необходимость дисциплины в любом звене командования?
Jsem si jist, že admirál Kirk si je vědom nutnosti disciplíny?
Необходимость, хозяйка.
Musím, paní.
Чувствую такую необходимость.
Cítím, že to potřebuji.
Главное- то, что ты осознаешь необходимость помощи.
Nejdůležitější na to je, že si pochopil, že potřebuješ pomoc.
Печальная необходимость.
Politováníhodné nezbytnosti.
Ты понимаешь необходимость отмщения.
Rozumíš potřebě odplaty.
а математическая необходимость.
nýbrž matematickou nutností.
Игра не распущееность, это необходимость.
Hra není lehkovážná. Hra je nezbytná.
Мой сын должен стрижка, или какими бы необходимость.
Že můj syn potřebuje ostříhat, anebo potřebuje cokoliv jiného.
Свобода и необходимость.
O svobodě a nutnosti.
Результатов: 504, Время: 0.3796

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский