ОБЩЕСТВЕ - перевод на Чешском

společnosti
компания
общество
фирма
корпорация
предприятие
гости
komunitě
сообществе
общине
коммуне
veřejnosti
общественность
общество
публика
народ
население
люди
посещения
society
общество
společenství
сообщество
братство
содружество
коммуна
общины
сопричастности
общности
кооператив
круг
ассоциации
spolku
конклаву
общества
братства
КАБАЛ
союза
эйчар
клуба
HR
ассоциации
группы
komunity
сообщество
общины
общности
společnostech
компания
общество
фирма
корпорация
предприятие
гости
společnost
компания
общество
фирма
корпорация
предприятие
гости
veřejnost
общественность
общество
публика
народ
население
люди
посещения

Примеры использования Обществе на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так это будет магнит, притягивающий все худшее в обществе?
Takže to bude magnet na špatnou společnost?
Об" Обществе Жизни и Смерти".
Ten o Brigádě života a smrti.
Они с твоей мамой вместе состоят в женском обществе.
Zná tvou mámu ze Svazu žen.
Иногда, я нервничаю в обществе симпатичных женщин.
V přítomnosti krásných žen jsem občas nervózní.
Смотрю, вы уже заводите важные знакомства в высшем обществе.
Vidím, že už se přátelíte s důležitými lidmi na vysokých postech.
Если вы хотите демократии, должен быть свободный поток информации в обществе.
Ve fungující demokracii musí být volný tok informací uvnitř státu.
Это же место виднеется в Обществе Душ.
To je stejné místo které vidíš ze Společenstvo Duší.
Кэтрин Альтфатер стала первой женщиной, занимающей официальную должность в обществе.
Tereza Huříková se stala první nepostupující závodnicí v časovce žen.
В 1885 году работал в Обществе Франко-русских заводов в Санкт-Петербурге.
V roce 1896 byla v Petrovském otevřena rusko-francouzská chemická továrna.
Тогда поделитесь своими произведениями искусства в обществе….
Sdílet své díla v obci….
Ох, он оставил пропасть в нашем обществе.
Je to velká ztráta pro naši komunitu.
Но они и знать не хотят о нашем обществе.
A oni nechtějí slyšet o našich odborech.
Я не могу больше вынести и секунды в твоем обществе.
Nesnesu být déle ve tvé přítomnosti.
Похоже ты нифига не знаешь об Обществе.
A vy vypadáte, že víte o Cabal kulový.
почитаемый в обществе аспирантуры, самый молодой психолог когда-либо.
čestný klub na výšce, nejmladší psycholog, který kdy.
ты пропустила тот грант в морском обществе.
jsi odmítla ten grant z Námořnické instituce.
У твоего отца есть клиент в обществе пилотов.
Teď táta účtuje pro Sdružení pilotů.
Попытка улучшить свое положение в школьном обществе- твоя заветная мечта.
Pokoušet se zlepšit tvůj sociální status na škole. Je to tvůj americký sen.
Я работал в Обществе взаимопомощи.
Pracoval jsem pro Specific Mutual.
Бенин была ценным активом в нашем научном обществе.
Beninová byla velkým přínosem pro naši vědeckou komunitu.
Результатов: 703, Время: 0.0914

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский