VLÁDNOUT - перевод на Русском

править
vládnout
řídit
editovat
vlády
panovat
povládne
vládnul
k vládnutí
управлять
řídit
ovládat
spravovat
vést
vládnout
kontrolovat
manipulovat
řízení
pilotovat
ovládání
руководить
vést
řídit
vládnout
vedení
velet
dohlížela
šéfovat
v čele
властвовать
vládnout
ovládat
panovat
власть
moc
pravomoc
panství
nadvládu
sílu
vládu
autoritu
úřady
vládnout
orgán
царствовать
kralovati
vládnout
господствовать
panovati
vládnout
dominovat
правил
pravidel
předpisům
vládl
nařízení
regulací
zásad
směrnice
повелевать
vládnout
правит
vládnout
řídit
editovat
vlády
panovat
povládne
vládnul
k vládnutí
правят
vládnout
řídit
editovat
vlády
panovat
povládne
vládnul
k vládnutí

Примеры использования Vládnout на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vládnout světu.
Власти над миром.
Pomocí šipek a prostor vládnout.
Используйте стрелки и пространство, чтобы правила.
Někoho, kdo ti pomůže vládnout, aniž by prosazoval svoje ego.
Тот, кто поможет тебе править страной, не страдая от ущемленного самолюбия.
Mám snad jen zabíjet a vládnout?
Убивать и быть королем- это мое?
Jednoduchý způsob, jak vládnout vnějšímu světu.
Неплохой способ контроля Внешних Земель.
Ne, nebudeš vůbec vládnout.
Не будешь ты никем править.
Pak budu vládnout já a už můžete jednat jen se mnou.
Тогда я буду главным, и тебе придется иметь дело- только со мной.
Ta by měla vládnout až do předčasných voleb.
Он будет руководить страной, пока в Египте не пройдут досрочные выборы.
Jaffům bude vládnout Nejvyšší rada.
Джаффа будут управляться Верховным Советом.
Proč by mi měli vládnout z nějakého květinového sídla na jihu?
Почему они должны командовать мной и моими людьми с их цветочного трона на Юге?
Musíš vládnout železnou pěstí.
Тебе нужно командовать с железным кулаком.
Nemůže nám vládnout syn nevolnice.
Не будет нами править сын рабы.
Impéria, kterému můžeme společně vládnout.
Империи, которой мы будем править вместе.
bude vládnout celé zemi.
которое будет владычествовать над всею землею.
S tím mečem budu vládnout Říši.
С мечом в руке, я буду возглавлять Империю.
Měly by si americké kolonie nezávisle vládnout?
Должны ли Американские колонии быть независимыми в управлении?
Starkové budou vždy vládnout Severu.
Старки всегда были владыками Севера.
A v případě zvolení bude vládnout právě tento muž.
И если его изберут, именно этот человек будет управлять страной.
kdy musíš vládnout sám.
ты должен быть королем один.
Z boží vůle! Vy mě nebudete učit, jak mám vládnout!
Я избран Богом и не вам учить меня управлять страной.
Результатов: 484, Время: 0.1323

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский