ПРАВИЛА - перевод на Чешском

pravidla
правило
закон
кодекс
předpisy
правила
рецепты
устав
инструкции
протокол
законы
предписания
регламентов
pravidla jsou
правила есть
nařízení
приказ
постановление
предписание
распоряжение
указ
решение
политика
правила
законы
с регламентом
protokol
протокол
журнал
правила
zásady
политики
принципы
правила
для политик
щелочь
regulace
регулирование
контроль
регулировка
управления
правила
регулировать
нормы
регуляции
vládla
правившая
правила
управляла
pravidlo
правило
закон
кодекс
pravidel
правило
закон
кодекс
pravidly
правило
закон
кодекс
protokoly
протокол
журнал
правила
regulací
регулирование
контроль
регулировка
управления
правила
регулировать
нормы
регуляции

Примеры использования Правила на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И поэтому должны быть строгие правила.
Proto bychom na to měli přísný protokol.
А вдруг в один прекрасный день люди придумают новую игру- новые фигуры, новые правила.
Možná, že lidé vymyslí hru s novými figurkami a novými pravidly.
Правила простые.
Pravidla jsou jednoduchá.
Ты же знаешь мои правила.
Znáš moje zásady.
Елизавета правила Англией 44 года.
Elizabeth vládla Anglii 44 let.
Общие данные правила конфиденциальности.
Nařízení o ochraně osobních údajů obecné údaje.
Таковы правила.
Takový je protokol.
Сюда нельзя без обуви. Правила магазина.
Tady nemůžete být bez bot. Předpis obchodu.
Иначе к чему вообще правила?
Když ne, na co se vůbec obtěžovat nějakými pravidly?
Правила такие же, как и во взрослой версии.
Pravidla jsou stejná jako v základní verzi.
Есть два простых солдатских правила.
Jsou dvě prosté vojenské zásady.
Я должна соблюдать правила.
Musím dodržovat nařízení.
Понимаете, многие вельможи не хотели, чтобы ими правила женщина.
Víte, žilo mnoho šlechticů, kteří nechtěli, aby jim vládla žena.
У вас свои, французские правила, у нас свои.
Vy máte svůj francouzský protokol, my máme svůj.
Нет, но есть правила, которым мы должны следовать, так ведь?
Ne, ale existují protokoly, kterými se musíme řídit, jasný?
Нет такого правила.
Takový předpis není.
будете соблюдать правила.
dokud se budete řídit pravidly.
Правила просты.
Pravidla jsou snadná.
Но есть два правила.
Jsou dvě zásady.
У нас особые правила.
Máme tu specifická nařízení.
Результатов: 4710, Время: 0.215

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский