ZAJÍMAL - перевод на Русском

интересовал
zajímal
zájem
заинтересована
zajímá
zájem
zaujal
волнует
zajímá
záleží
jedno
vadí
trápí
starost
staráš
znepokojuje
dělá starosti
se stará
заботился
záleželo
staral se
se postaral
pečoval
dohlížel
nezajímala
интересен
zajímavý
zajímá
zájem
nezajímám
vzrušující
интересовала
nezajímala
zájem
интересует
zajímá
zájem
záleží
chcete
zajímáš
jde o
дело
případ
věc
záležitost
problém
starost
obchod
spis
dílo
podnik
obchodovat
был заинтересован
zajímal
увлекался
se věnoval
se zajímala
rád

Примеры использования Zajímal на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Měli jsme štěstí, že je vůbec náš sitcom zajímal.
Нам повезло, что они заинтересовались идеей в первый раз.
Zajímal tě tento obraz.
Вы были удивлены этой картиной.
Proto se o vás tisk tolik zajímal.
Именно поэтому вами заинтересовалась вся пресса. Так.
Danny vypadal, že ho víc zajímal rozhovor s ním než počítání velryb.
Казалось, что Дэнни было гораздо интереснее разговаривать с ним, чем считать китов.
Zajímal ho jen fotbal a ještě.
Он любил только футбол и что-то еще.
Zajímal ho tvůj rozvrh těsně před svatbou.
Он интересуется твоим расписанием.- Прямо перед свадьбой.
Věděl jsi, že mě zajímal přístup k hlavní obranné síti.
Ты знал, что мне нужен доступ к системам обороны.
Proč by se analytik záležitostí Středního Východu zajímal o Venezuelu?
Почему аналитик Ближнего Востока переживает о Венесуэле?
Nějaký konrétní obchod, který ho zajímal?
Был ли какой-то конкретный бизнес, которым он интересовался?
Musím přiznat, že okultismus mne vždy zajímal.
Должна признаться, я всегда интересовалась оккультизмом.
Taky ji reevidovali. Třeba ten jed, co tě zajímal.
Тут, например пересмотрена глава о яде зомби, которым ты интересовался.
Zní to, jako by se o tebe vážně zajímal.
Просто звучит, что он в тебе сильно заинтересован.
Rád bych, aby se o mě chlápek ze Čtyřky zajímal.
Мне хочется думать что парню" Четвертый на твоей стороне" есть до меня дело.
Nikdy jsem neviděla, že by nějaký civil Jace tolik zajímal nebo rozptyloval.
Никогда не видела, чтобы Джейс настолько интересовался примитивной… или отвлекался из-за нее.
Je mrtvá; proč by se Scott o ni stále zajímal?
Она давно мертва. Почему Скотту все еще есть до нее дело?
Proč by se o tu dívku zajímal?
С чего бы ему интересоваться этой девушкой?
Proč by ty únosce z roku 1963 zajímal můj dědeček?
Зачем людям, которые всех похитили в 63- м, нужен мой дед?
spoustu lidí by ten příběh zajímal.
очень много людей, хотели бы услышать эту историю.
NASA Monolit vždycky zajímal.
В НАСА всегда интересовались монолитом.
Bylo od vás vážně mílé, že jste se o Dana tak zajímal.
Это было очень мило, что ты так переживал насчет Дэна.
Результатов: 77, Время: 0.1444

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский