FROM THE POINT OF VIEW - переклад на Українською

[frɒm ðə point ɒv vjuː]
[frɒm ðə point ɒv vjuː]
з точки зору
in terms of
from the point of view
from the perspective
from the standpoint
from the viewpoint
з погляду
in terms of
from the point of view
from the perspective
from the standpoint
from the viewpoint
sight
at a glance
with regards
in the eyes of
from the look
з точку зору
from the point of view
in terms

Приклади вживання From the point of view Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
From the point of view of security, Linux based Android is sophisticated enough to operate it without change, experts say a Google Project Zero.
Чи безпечний Android З точки зору безпеки Linux, на якій базується Android, досить досконала, щоб експлуатувати її без змін, відзначають експерти Google Project Zero.
Retrograde of the planet means that, from the point of view of the observer on Earth,
Для них ретроградність планети означає, що вона(з погляду земного спостерігача)
Tolerance is not only a human value from the point of view of morality, but also a necessary legal and political need.
Толерантність є не лише людською цінністю із точки зору моральності, а й необхідною правовою та політичною потребою.
Only from the point of view of being the most suffering class does the proletariat exist for them.
Тільки з цієї точки зору найбільш страждаючого класу і існує для них пролетаріат.
Distributed power generation based on rooftop PV systems has significant advantages both from the point of view of networks and from the point of view of the whole society.
Розподілена генерація на основі дахових СЕС має значні переваги, як точки зору енергосистеми, так і з точки зору суспільства.
As my own personal opinion, I will say that even the principle of universal suffrage must be considered from the point of view of what I have designated the fundamental principle of democracy.
Як на мою особисту думку, навіть на принцип загального виборчого права треба дивитися з точки зору вказаного мною основного принципу демократії.
ideas which characterized the era from the point of view of administrative and economic.
які характеризували час з адміністративної та економічної точок зору.
The formal reason why Holodomor has still not been recognized as genocide from the point of view of international law is a question of terminology.
Формальна причина, через яку Голодомор досі не визнано геноцидом із погляду міжнародного права,- це питання термінології.
which may differ from the point of view of the publisher.
які можуть відрізнятися від точки зору видавця.
Croatia showed more or less stable football from the point of view of the game, the game organization.
Хорватія показували більш-менш стабільний футбол із погляду ведення й організації гри.
What else do you need to know when approaching the assortment of goods for your outlet from the point of view of category management?
Що ще треба знати при підході до вибору асортименту товарів для Вашої торгової точки з точки зору категорійного менеджменту?
The main idea of the competition is to create a high quality residential area both from the point of view of the environment and from the point of view of architectural decisions.
Головна ідея конкурсу полягає у створенні житлового району високої якості як із погляду середовища, так і з погляду архітектурних рішень.
As my own personal opinion I would say that even the principle of universal suffrage should be regarded from the point of view of this basic principle of democracy I have just mentioned.
Як на мою особисту думку, навіть на принцип загального виборчого права треба дивитися з точки зору вказаного мною основного принципу демократії.
For the purpose of optimization of structure of a public debt from the point of view of currency risk the possibility of placement in the international capital markets of the bonds of an external state loan nominated in national currency is considered",- it is noted in Strategy.
З метою оптимізації структури державного боргу з точки зору валютного ризику розглядається можливість розміщення на міжнародних ринках капіталу облігацій зовнішньої держпозики, що номіновані у національній валюті",- зазначено в Стратегії.
It should be acknowledged that from the point of view of human rights
Слід визнати, що з погляду прав людини
That is, from the point of view of the EU, the whole array of bilateral relations between Ukraine
Тобто, з точки зору ЄС, увесь масив двосторонніх відносин між Україною
Arguments of Zeno lead to paradoxical, from the point of view of“common sense”,
Аргументи Зенона приводять до парадоксальних, з погляду"здорового глузду",
Putin, they are“… absolutely illegal from the point of view of international law,
Путіна, вони є«… абсолютно незаконними з точки зору міжнародного права,
From the point of view of a logical approach to its structure, a scientific theory can be
З погляду логічного підходу до її структурі наукова теорія може бути визначена
A common method of harvesting berries(black and red currants, raspberries), which is gentle from the point of view of the preservation of vitamins, is their rubbing
Поширеним, щадним з точки зору збереження вітамінів способом заготівлі ягід(чорної
Результати: 2021, Час: 0.0774

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська