I have repeatedly said that being in power as such,
Я неодноразово заявляв, що влада як така, президентський пост
Russian officials have repeatedly said that decisions on air strikes in Syria are made only after the detailed verification of intelligence information.
Росія неодноразово заявляла, що приймає рішення по цілях авіаударів у Сирії тільки після ретельної перевірки розвідувальної інформації.
Chinese leaders have repeatedly said they will tolerate slower economic growth as part of the reform process so long as employment levels remain healthy.
Керівництво КНР раніше неодноразово заявляло, що вважатиме прийнятним повільне економічне зростання як частину процесу проведення економічних реформ до тих пір, поки рівень зайнятості населення залишається на"здоровому" рівні.
As we have repeatedly said at all our concerts, all legal issues are solved by LEZO company, because we do not have legal disadvantages.
Як ми неодноразово кажемо на всіх наших концертах, усі юридичні гаразди вирішує компанія LEZO, адже юридичних негараздів у нас немає.
Mexican officials have repeatedly said they will not pay for the construction of a border wall.
Мексиканська влада неодноразово заявляла, що Мексика не буде платити за будівництво стіни на кордоні.
You have repeatedly said that this role inspires you,
Ви неодноразово казали, що ця роль надихає Вас,
Military leaders have repeatedly said they did not have intelligence information on what was unfolding in Libya
Військове керівництво неодноразово заявляло, що у нього не було розвідувальної інформації про те, що відбувається в Лівії і необхідних ресурсів,
Our party and myself have repeatedly said that, on the latest occasion in a joint statement with Senator John McCain several weeks ago.
Наша партія, і я особисто вже неодноразово заявляли про це на останній зустрічі під час спільного звернення з сенатором Джоном Маккейном кілька тижнів тому.
If we are talking about debt, I have repeatedly said that first of all we really see a reverse interest in our debt from foreign investors.
Якщо мова йде про борг, я вже неодноразово говорив про те, що в першу чергу ми дійсно бачимо зворотний інтерес до нашого обов'язку з боку іноземних інвесторів.
As I have repeatedly said in their interviews, a certain period of time my father was engaged in the cultivation of tulips.
Як я вже неодноразово розповідала в своїх інтерв'ю, певний період часу мій тато займався вирощуванням тюльпанів.
But during the recent EU-Ukraine summit in Yalta the EU representatives have repeatedly said that the door is kept open for Ukraine.
Але впродовж останнього самміту Україна- ЄС в Ялті представники ЄС наголошували, що двері ЄС тримаються відкритими для України.
We have repeatedly said that any actions provoking tension on the line of demarcation
Ми неодноразово говорили, що будь-які дії, які провокуватимуть напруженість на лінії розмежування
other hierarchs, have repeatedly said that when the Orthodox Church of Ukraine has its own identity,
Йосип Сліпий та інші ієрархи неодноразово говорили, що коли православна церква України матиме свою самоідентичність,
other administration officials have repeatedly said Trump did not know about the meeting until news of it broke in July 2017.
інші посадові особи адміністрації неодноразово заявляли, що президент не знав про зустріч, допоки в липні 2017 року з'явилося повідомлення про це у пресі.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文