LAWS OF THE COUNTRY - переклад на Українською

[lɔːz ɒv ðə 'kʌntri]
[lɔːz ɒv ðə 'kʌntri]
закони країни
laws of the country
законодавства країни
legislation of the country
laws of the country
законами країни
laws of the country
законодавством країни
laws of the country
legislation of the country
законів країни
laws of the country
the law of the land
законодавство країни
law of the country
legislation of the country
закони країн
laws of the country
законів тієї країни
законів держави
the law of the land
state laws
laws of the country

Приклади вживання Laws of the country Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Please ensure that the laws of the country from which you are connecting permit you to access our website.
Тому Ви повинні впевнитись в тому, що законодавство країни, в якій Ви користуєтесь доступом до мережі Інтернет, дозволяє Вам доступ до нашого Сайту.
Exclusion of the human factor in the process of monitoring compliance with the terms of the contract(laws of the country, any“game rules,” etc.).
Виключення людського фактора в процесі контролю за виконанням умов контракту(законів країни і т. д.- будь-яких«правил гри»).
They are protected by provisions of international treaties and by all other applicable laws of the country in which the Software is used.
Ці права захищено положеннями міжнародного договірного права та всіма іншими застосовними законами країни, у якій використовується Програмне забезпечення.
repeal them than ordinary laws of the country.
ніж звичайні закони країни.
Use the Site for any purposes that violate the laws of the country on the territory of which the User accesses the Site
Використовувати Сайт в будь-яких цілях, що порушують законодавство країни, з якої Користувач отримує доступ до Сайту,
Two thirds of the Muslims interviewed say that religious rules are more important to them than the laws of the country in which they live.
Дві третини мусульман в Європі вважають, що їхні релігійні правила важливіші за закони країн, де вони живуть.
storing and processing it according to the laws of the country of the residence.
обробку відповідно до законів країни висунувшої вимоги.
Any case identifying with inlingua Vancouver's site should be administered by the laws of the country of Canada with respect to its contention of law provisions.
Будь-який випадок, який може бути ідентифікований на сайті inlingua Ванкувера, повинен керуватися законами країни Канади з урахуванням положень закону..
You must therefore ensure that the laws of the country from which you are accessing the internet allow you to access this site.
Тому Ви повинні впевнитись в тому, що законодавство країни, в якій Ви користуєтесь доступом до мережі Інтернет, дозволяє Вам доступ до нашого Сайту.
All three emblems have equal status under the International Humanitarian Law and according to the laws of the country in which they are used.
Всі три емблеми мають однаковий статус в рамках Міжнародного гуманітарного права і відповідно до законів країни, в якій вони використовуються.
Two-thirds of the Muslims interviewed across Western Europe said that religious rules were more important to them than the laws of the country in which they lived.
Дві третини мусульман в Європі вважають, що їхні релігійні правила важливіші за закони країн, де вони живуть.
These laws of the universe must not be confused with the man-made laws of the country and with man-made moral precepts.
Ці закони Всесвіту не слід плутати з створеними людиною законами країни і моральними заповідями.
Two thirds of the Muslims interviewed said that religious rules were more important to them than the laws of the country in which they lived.
Дві третини мусульман в Європі вважають, що їхні релігійні правила важливіші за закони країн, де вони живуть.
composed User must not conflict tsiy Uhodi and laws of the country for which they are implemented.
надання послуг, складеніКористувачем, не повинні суперечити цiй Угодi та чинному законодавству країн, для яких вони реалізуються.
of Pakistan is a court which has the power to examine and determine whether the laws of the country comply with Shari'a law.
який має право перевіряти людей і визначати, чи відповідають вони законам країни, та чи дотримуються законів шаріату.
The procedure for recognizing a decision issued by an international court is regulated by the laws of the country, in which such decision is to be enforced.
Процедура визнання рішення іноземного суду регламентується законодавством тієї країни, у якій передбачається виконання цього рішення.
Alibaba pays its taxes according to the laws of the country where it does business,
Alibaba Group платить податки відповідно до законодавства тієї країни, в якій веде бізнес,
modifying information posted on this site may violate the laws of the country in which you are viewing this site.
зміна інформації, розміщена на цьому сайті, може бути в порушення законів країни, Ви переглядаєте цей сайт.
obscene materials that violate laws of the country of their stay.
носять непристойних характер та порушують закони тієї країни, в якій він знаходиться.
The previous policy had stated that the validity of the union was determined by the laws of the country where the employee was a citizen.
Колишня політика стверджувала, що реальність шлюбу визначалася відповідно до законодавства країни, громадянином якої був співробітник.
Результати: 87, Час: 0.0646

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська