може перешкоджати
can interferecan preventmay interferemay hindermay preventcan hindercould impedecan inhibitcan hampermay impede може перешкодити
can preventmay preventcan interferemight interferecould hindercan stopmay hindercould hampermay discourage може ускладнити
can complicatemay complicatecan make it difficultmay make it difficultcan make it hardmay hindermay make it hardercan be difficultcan worsencan aggravate
може утруднити
can make it difficultmay hindercan hampermay make it difficultcan complicate
може зашкодити
can damagecan harmcan hurtmay harmmay damagemay hurtcould prejudiceis likely to prejudicemay be affectedmay hinderможуть заважати
can interferemay interferecan hindermay preventcan be troubledmay hindercan prevent можуть перешкоджати
can hindermay interferecan preventcan interferemay preventmay impedemay hindercan impedecan obstructcan inhibit можуть перешкодити
can preventcan interferemay interferemay preventmay hindermay impedecan stop
The Assembly stresses that the issue of missing persons in Ukraine is a serious European problem which may hinder the prospects for a peaceful settlement in the region
Вона підкреслює, що питання про осіб, що зникли безвісти в Україні, є серйозною європейською проблемою, яка може зашкодити перспективі мирного врегулювання в регіоніas well as your stage of technological potential, may hinder their actual to discharge fully their obligations under this Stage.
також стадія їхнього технологічного розвитку можуть обмежувати їхню здатність повною мірою виконувати свої зобов'язання за цією Угодою.economic interests in the political atmosphere in the country affecting public opinion and may hinder the fight against corruption.
економічних інтересів у політичному середовищі країни, що впливає на громадську думку і може зашкодити боротьбі з корупцією.as well as their stage of technological development, may hinder their ability to discharge fully their obligations under this Agreement.
також стадія їхнього технологічного розвитку можуть обмежувати їхню здатність повною мірою виконувати свої зобов'язання за цією Угодою.the Government of the Republic of China shall not impose any restriction that may hinder a fair and free competition of the shipping
Уряд України зобов'язується утримуватися від введення будь-яких обмежень, які можуть перешкоджати справедливій та вільній конкуренції серед транспортнихwhich either willfully or ignorantly may hinder or block the normal operation of the Website(e.g. causing an excessive load on our computers
які навмисно чи побічно можуть перешкодити або блокувати нормальну роботу Веб-сайту(наприклад, викликаючи надмірне навантаження наших комп'ютерівon a trusted list, the contracting entities shall not apply additional requirements that may hinder the use of those signatures by tenderers.
внесеним до довірчого списку, замовники не можуть встановлювати додаткові вимоги, які можуть перешкоджати використанню таких електронних підписів учасниками торгів.the Government of the Republic of China shall not impose any restriction that may hinder a fair and free competition of the shipping
куплених в рамках Кредиту, уряд України має утримуватися від будь-яких обмежень, які можуть перешкоджати справедливій та вільній конкуренції між судноплавнимиthat necessary measures are taken with respect to risks that may hinder the achievement of the objectives of the audited entity.
розпорядження керівництва виконуються, що вжиті необхідні заходи щодо ризиків, які можуть перешкоджати досягненню цілей аудируемого особи.The Court reiterates that by virtue of Article 34 of the Convention Contracting States undertake to refrain from any act or omission that may hinder the effective exercise of an individual applicant's right of application.
Суд відзначив, що статтею 34 Конвенції Держави-учасниці Конвенції прийняли на себе обовязок утримуватися від будь-якої дії або бездіяльності, яка може заважати ефективному здійсненню права особи на подачу заяви.This means that the marketing of services should take into account the preponderantly intangible nature of the service(which may hinder the selection of competitive bids by the consumer)
Це означає, що маркетинг послуг повинен враховувати переважно нематеріальний характер послуги(що може ускладнювати вибір конкурентних пропозицій споживачем)which always goes shoulder by shoulder with the electoral process, may hinder the advancement of reform.
політична турбулентність, якою завжди супроводжується виборчий процес, може завадити поступу реформи.may cause undue disturbance to their normal commercial interests, and may hinder the achievement of the objectives of this Agreement.
також спричинити непотрібне порушення їх звичайних комерційних інтересів і може ускладнити досягнення цілей цієї Угоди.look for provisions that may hinder the process of the European Integration of Ukraine,
шукає в них норми, що можуть завадити процесу євроінтеграції України,as well as its stage of technological development, which may hinder its ability to discharge fully its obligations under this Agreement.
також стадію її технологічного розвитку, яка може обмежувати її здатність певною мірою виконувати свої зобов'язання за цією Угодою.And what might hinder your successful work? And what might hinder your successful work?
Які проблеми можуть перешкоджати Вашої ефективній роботі?What might hinder your success?
Що може перешкодити вашому успіху?However, there is a number of factors that might hinder its implementation. But Jesus knew that publicity over such miracles might hinder His mission and divert public attention from His message.
Але Христос розумів, що звістка про такі чудеса може перешкодити Його місії та відвернути увагу народу від Його послання.
Результати: 49,
Час: 0.0579