Приклади вживання
Only in cases where
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The Polish police may use firearms only in cases where there is a direct threat to the life
Польські поліцейські можуть використовувати вогнепальну зброю тільки в тих випадках, коли існує пряма загроза для життя
We will share your personal information with these airlines only in cases where they are involved in your transportation as the actual carriers(in order to provide you transportation services).
Ваші персональні дані ми передаємо зазначеним авіакомпаніям тільки в тих випадках, коли вони беруть участь у Вашому перевезенні в якості фактичного перевізника(з метою надання Вам послуг перевезення).
as well as restorations photopolymer composites(filling material), but only in cases where no violation of dentition.
також реставрації зубів фотополімерним композитом(пломбувальний матеріал), але тільки в тих випадках, коли не порушений зубний ряд.
which are currently used only in cases where there is a great need for such a prediction- for example,
які поки застосовуються лише в випадках, коли є велика необхідність в такому прогнозі, наприклад,
This option is good only in cases where a foreigner often comes to Ukraine,
Такий варіант хороший виключно у випадках, коли іноземець часто буває в Україні
Only in cases where infectious agents are capable of interacting with the host cells to the point where they are incorporated into their genetic apparatus is it difficult to separate infective from normal heredity.
Тільки у випадках, коли інфекційні агенти здатні взаємодіяти з клітинами власника аж до включення до їх генетичний апарат, відокремити інфекційну Спадковість(біол.) від звичайної проблемно.
For this reason, rotational techniques can be used as a therapeutic procedure only in cases where there is no threat of traumatizing the spine,
З цієї причини ротаційні техніки можуть застосовуватися в якості лікувальної процедури тільки в тих випадках, коли немає загрози травмувати хребет,
And only in cases where the volume of ultrafiltratebegins to exceed the transport capacity of the lymphatic system,
І тільки у випадках, якщо обсяг ультрафільтратупочинає перевищувати транспортну ємність лімфатичної системи,
But this is not a good life, but only in cases where they feel unwanted
Але це не від хорошого життя, а лише в тих випадках, коли відчувають себе непотрібними і зайвими,
Such consent may be withheld only in cases where such use would endanger criminal investigations in the Party concerned
У такій згоді може бути відмовлено тільки у випадках, коли використання такої інформації могло б поставити під загрозу кримінальні розслідування,
Recommended Practice Documentary evidence from the competent authorities of the country of origin should be required only in cases where the Customs of the country of importation have reason to suspect fraud.
Рекомендоване правило Представлення документів, які підтверджують походження товарів, компетентними органами країни походження цих товарів є обов'язковим лише у випадках, коли митна служба країни ввозу має підстави для підозр у шахрайстві.
delivery of the goods listed in the web interface of the shop apply only in cases where the goods are delivered within the territory of the Czech Republic.
доставкою товарів, відображена на веб-інтерфейсі магазину, але діє лише у тих випадках, коли доставка товарів здійснюється по території Чеської Республіки.
In particular, it is assumed that procurement in framework of State Defense Order according to Law of Ukraine"On public procurement" does not apply only in cases where the product, work
Зокрема передбачається, що за оборонним замовленням процедури закупівель, передбачені Законом України“Про публічні закупівлі”, не будуть застосовуватись лише у тих випадках, коли сама продукція, роботи
a safe tan is quite acceptable, however only in cases where a prolonged stay under direct sunlight will be completely excluded.
без будь-яких ускладнень вагітності) безпечний загар цілком чи допустима, однак лише в тих випадках, коли тривале перебування під прямими палючими сонячними променями буде повністю виключено.
video surveillance should remain an exceptional measure prescribed by law and only in cases where it is necessary in a democratic society to protect the interests of national security
відео-спостереження повинно залишатися винятковою мірою, приписаною законом і лише у випадках, де це необхідно в демократичному суспільстві, щоб захистити інтереси національної безпеки
is to be verified, and then only in cases where it appears proper and reasonable to do so.
у якому воно повинно бути перевірене, і лише у випадках, коли таке продовження виявиться необхідним і доцільним.
is to be surveyed, and then only in cases where it appears proper and reasonable to do so.
у якому воно повинно бути перевірене, і лише у випадках, коли таке продовження виявиться необхідним і доцільним.
emergency medical care, but only in cases where the delay in providing it can,
на швидку медичну допомогу, але тільки в тих випадках, коли зволікання в її наданні може,
Use this only in cases where absolutely necessary.
Використовуй його лише у виняткових випадках, коли насправді в цьому є необхідність.
Those powers are typically used only in cases where the law has been violated
Повноваження правоохоронні органи зазвичай установлює тільки в тих випадках, де закон було порушено
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文