development of European networks, providing opportunities for cooperation among stakeholders
розвитку європейських мереж, забезпечуючи можливості для співпраці між зацікавленими сторонами
special disciplines for providing opportunities for the creation and operation of wagons of main
спеціальних дисциплін для забезпечення можливостей створення та експлуатації вагонів магістрального
In the fragmented global media scene, newspaper industry associations gather existing business trends under an umbrella, providing opportunities for those interested in shaping of the news business.
У фрагментованому глобальному медіа середовищі газетні асоціації збирають наявні тренди в бізнесі під своєю“парасолькою”, таким чином надаючи можливості для зацікавлених акторів долучитись до змін в медіа бізнесі.
their mission is declared as a global accessibility education, providing opportunities to take part in the educational process in any category of the adult population, regardless of their circumstances.
їх глобальна місія декларується як забезпечення доступності освіти, надання можливості включитися в освітній процес будь-яким категоріям дорослого населення незалежно від їх життєвих обставин.
development of European networks, providing opportunities for cooperation between the concerned parties as well as share
розвитку європейських мереж, забезпечуючи можливості для співпраці між зацікавленими сторонами та обміну і передачі знань
its international offices and providing opportunities for the Muslims of Crimea to freely express their religious beliefs.
його міжнародного представництва та забезпечення можливостей для гідного виразу мусульманами Криму своїх релігійних почуттів.
support the environment for the development of youth theater groups, providing opportunities for young people to realize their creative potential,
створення умов для розвитку дитячо-юнацьких колективів театрального жанру, надання можливості реалізувати свій творчий потенціал, обмінятися досвідом,
Human resource development includes training a person after he or she is first hired, providing opportunities to learn new skills,
Розвиток людських ресурсів включає підготовку людини після її найму на роботу, надання можливостей для вивчення нових навичок,
development of European networks, providing opportunities for cooperation among stakeholders
розвитку європейських мереж, забезпечуючи можливості для співпраці між зацікавленими сторонами
Human resource development includes training an individual after he/she is first hired, providing opportunities to learn new skills,
Розвиток людських ресурсів включає підготовку людини після її найму на роботу, надання можливостей для вивчення нових навичок, розподілу ресурсів,
Providing opportunities for each student to exercise their right to creative development of the individual in accordance with his abilities
Забезпечення можливості для кожного студента реалізувати своє право на творчий розвиток особистості відповідно до його здатностей
It supports the UK Government's open access principle that publications resulting from publicly-funded research should be made freely available for all researchers, providing opportunities for further research.
Цей проект підтримує принцип уряду Великобританії щодо відкритого доступу, який передбачає, що публікації, оформлені в результаті фінансованих державою досліджень, повинні бути доступні для всіх, забезпечуючи можливості для подальших досліджень.
implementing training activities for the modernization of the cultural sector, providing opportunities for international cultural cooperation
реформ, тренінги для модернізації культурного сектора, надання можливостей для міжнародного культурного співробітництва
supports the UK Government's open access principle that publications resulting from publicly-funded research should be made freely available for all researchers, providing opportunities for further….
принцип уряду Великобританії щодо відкритого доступу, який передбачає, що публікації, оформлені в результаті фінансованих державою досліджень, повинні бути доступні для всіх, забезпечуючи можливості для подальших досліджень.
as much as individualism, while frequently providing opportunities to meet and closely work together with top researchers
скільки індивідуалізму в той час як часто надаючи можливість зустрітися і працювати в тісній співпраці з провідними вченими
This is because this flagship course covers a wide range of HRM skills and theories whilst providing opportunities to specialise in specific HRM disciplines that are unique to Middlesex.
Це тому, що наш флагманський курс охоплює широкий спектр навичок управління персоналом і теорій, одночасно забезпечуючи можливість спеціалізуватися в конкретних HRM дисциплін, які є унікальними для Middlesex…[-].
To amend legislation providing opportunities for individuals in places of confinement to be treated in institutions of MHC,
Законодавчо передбачити можливість для осіб, які знаходяться в місцях несвободи, лікуватися в закладах МОЗ,
from fundamentals to advanced applications and services, while providing opportunities for hands-on practical experience
від основ до просунутих додатків і сервісів, забезпечуючи при цьому можливості для практичного практичного досвіду
eliminating the total state protection, but providing opportunities for implementation of local initiatives.
усунення надмірного контролю держави, а також забезпечення можливостей для реалізації місцевих ініціатив.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文